文 章

《纽约时报》称斯诺登事件使麦家的写作具有世界性

作者:张吕川   2014年02月25日   来源:腾讯文化

(点击图片 进入论坛)

腾讯文化讯(作者 张吕川) 素来对中国体制内主流作家不感冒的《纽约时报》,改弦易张,首次对以讲述新中国革命历史故事和塑造无名谍战英雄著称的“红色作家”麦家给家给予正面报道,称其写作具有“现实意义”和“世界性”。此前《华尔街日报》、《卫报》、《独立报》、《泰晤士文学增刊》等几大西方权威报刊都对麦家即将出版的《解密》英文版给予好评和激赏。一本中国主流作家的书上市前就被海外主流媒体争相报道,美评如潮,这即便不是第一次也是罕见的。

《纽约时报》报道截图

《纽约时报》称,斯诺登事件使麦家的写作具有世界性

2月21日,《纽约时报》以3000字的显著篇幅对浙江省作家协会主席麦家进行了题为“中国小说家笔下的隐密世界”的深度报道,对他将在3月18日上市的美国版《解密》及他写作的意义给与了高度评价。

自《暗算》电视剧热播后,麦家一直是国内热受追捧的当红作家,2008年获得茅盾文学奖,去年又当选为浙江省作协主席。他的创作见长于讲述革命历史题材的故事,曾塑造了一批在隐秘战线上无名奉献的谍战英雄,因此被贴上“中国谍战小说之父”、“红色主旋律作家”等标签。曾经这些标签影响了他的作品在海外传播,甚至他被美国拒签过两次。但从去年开始,他的书接连被国外几家大出版社抢购,下个月18日他的第一本书《解密》将在美国和英国同步上市。

《解密》讲述的是一个新中国破译家的故事,为了国家安全义无反顾心甘情愿地“燃烧了自己”。如此一本“主旋律的书”,竟受到美国主流媒体毫不吝啬的追捧。《纽约时报》特派文字和摄影记者赶赴杭州,对麦家做了深度采访。报道客观真实,对麦家的评价脱离了数十年来“西方看中国作家”的传统模式,激赏麦家作品独特的“隐秘气质”,并结合当下在美国沸沸扬扬的“斯诺登”事件强调其作品的现实意义,最后甚至富有深意的引用了麦家的原话:“文学的意义永远高于政治”。《华尔街日报》则早在本月14日就有相应的报道,评价《解密》“可读性和文学色彩兼容包并,从一种类似寓言的虚构故事延伸到对真实谍报世界的猜测中,结局是全文最梦幻并令人称奇的一部分。这本书有一种特别微妙的奇异气质,并从故事的开始一直延伸到结束。”这两家报纸对中国主流价值观向来以观点犀利和偏好针锋相对而著称,此次却一致称赞麦家及其作品的“文学价值”和“现实意义”,颇有些“太阳从西方出来”的离奇和超常。

英国媒体称,麦家是新世纪中国文坛崛起的唯一作家

阳光也普洒在英伦三岛,《卫报》、《独立报》、《观察者报》、《星期日独立报》都对麦家抛出橄榄枝。《独立报》记者爱得伍德·威尔森称:“《解密》是一部让人沉迷并爱不释手的非同寻常的小说。”举世公认的最杰出的人文杂志《泰晤士文学增刊》,则在1月22日和1月24日连续两次评论麦家,甚至有这样的介绍:“上世纪八十年代中国文坛出现了莫言、苏童、余华、王安忆等一大批优秀作家,但从新世纪以来中国文坛崛起的只有一个作家就是麦家。”英国版《解密》的出版方企鹅经典书系的总监Alexis在接受媒体采访时说:“麦家先生颠覆了我们对中国作家的传统印象,我们没想到中国也有这样的作家,他写作的题材和价值是世界性的。”

从《解密》发韧,麦家一直坚持在特情领域笔耕不止,相继推出《暗算》、《风声》、《风语》等多部谍战作品,每一部作品都生发出巨大的商业价值,登上图书畅销榜,改编成影视剧,成为收视率和票房的顶级保镖。海外出版社和媒体之所以摒弃偏见,从一个全新的视角解读麦家,除了他作品独具的商业价值外,也与他在功成名就后回归书房,向功利的世俗社会挑战,自费创立扶持青年作者免费写作和交流的公益平台“理想谷”密不可分。《纽约时报》专门登载了麦家理想谷的照片,并配文说明:这书吧就是他的天堂。总之,不论是麦家个人,还是其作品,都向世界展示了一个不一样的中国作家的形象:既是主流的,又是商业的;既是公益的,又是诗意的。或许正这种多角度的新鲜形象赢得了海外媒体的好感,开启了报道中国主流作家的新篇章。

附:《纽约时报》专访麦家译文:

A Chinese Spy Novelist’s World of Dark Secrets

一个中国谍战小说家笔下的秘密世界

作者: DIDI KIRSTEN TATLOW 迪迪·克尔斯滕·泰特罗 译者:Johnny Qiang 高风

麦家,中国最成功的小说家之一,隐蔽的图书馆就是他的天堂。

Mai Jia, one of China’s most successful authors,says that paradise for him is a secluded library.

《纽约时报》摄影师:Adam Dean

麦家,中国最畅销的间谍小说家和前军人,多年来一直都在书写着秘密。

麦家迄今已出版六本小说,且本本畅销,售出数百万册,赢得众多中国文学奖项,包括茅盾文学奖。他在作品中所描述的秘密世界是大多数中国人并不所知的,外国人更是一无所知。

然而,随着斯诺登新闻事件的发生,美国情报部门对全世界大规模实施监视、侦听这一耸人听闻的事件公之与众后,人们对麦家的作品顿时又有了新的认识和感受,其现实意义不容置疑。

在麦家的长篇小说《解密》于下个月在美国和英国同时出版之际,我来到他生活的城市杭州,在城西的一处高档的山居寓所里,麦家先生在午餐时分接受了我的专访。谈话刚刚开始,他就直言不讳说:“我觉得这个世界充满了秘密,人们都非常谨慎隐秘。人类是非常注意保护自己的动物。我们这些从文化大革命过来的人都有这样的体会,即真理和谬误有时竟可以如此的混淆不清。”

“事实并不是就摆在‘那里’”,麦家对我说这句话时,我看见他的眼光一闪。他的这些话让我想起,他书里写的不仅是关于中国的,更是关于今天这个世界的。

麦家先生具有一种隐秘的气质。“我有轻度的社交恐惧症。”他说。这位作家今年50岁,已是知天命之年,在他17年的戎马生涯中,相当一部分时间在不为人知的秘密情报部门度过,与军队掌握最高机密的密码专家打过交道。然而小时候,因为家庭成份不好,他常被别的孩子欺负,那时候的他把图书馆当作自己的天堂。这一点简直很像他推崇的阿根廷作家博尔赫斯,后者一生都在图书馆里流连忘返。

小说《解密》的主人公容金珍,是一个出身于声名显赫的家族但患有自闭症的数学天才,他的天赋和生理缺陷的双重性全在于那标志性的巨大头颅之中。这个人后来被军方最高的机密部门“701”所招募, 负责破解两组高级密码——紫码和黑码,两者都由书中匿名的中国的头号敌人所设计。在这场充满智力较杀中,孤独、迷失乃至最终的疯狂都在容金珍的命运中交织纠缠。

容金珍和斯诺登是一个硬币的两面,麦家先生说:“斯诺登也好,容金珍也罢,他们都是被上帝抛弃的;可悲的是,不论是哪个国家都有相当一部分这样的人。坦率说,斯诺登揭露的不是美国的丑,而是当今世界。这个世界被科技绑架了,不论是X国, 还是Y国,我忧郁地深信,只要他们拥有相应的技术,都会干出相应的勾当。”

1964年,麦家出生于浙江省富阳县, 一个临近杭州的乡村,原名蒋本浒。他的小说以及根据他小说改编的影视剧,备受读者和观众喜爱而风靡中国。《解密》是他第一部长篇小说,出版于2002年, 之后一发不可收拾,接连出版了《暗算》、《风声》、《风语》三部曲以及《刀尖》。他的海外经纪人、台湾的谭光磊介绍说,这些小说正在被翻译成多种外语。

北京大学中文系教授张颐武,在一次接受与北京《京华时报》采访时说:“我时常觉得侦探推理小说有一个麻烦,就是只有数学的精神,没有人性的情怀。但是,麦家的作品既有数学的精神,又有人性的情怀。”

哈佛大学东亚系教授王德威在接受电话采访时说:“西方读者将可能在中国式的间谍故事中发现,刺探、加密和阴谋自古以来就一直是人类世界的一部分。”

这在一党执政的国家尤其明显,如中国,政府当局有无可争议的洞察人们生活的权力。“麦家和他笔下的人物阐释了间谍和密码的 ‘ 艺术’与政治已经根深蒂地存在于我们生活的每一个层面,”王德威教授说。他补充道:“麦家笔下的英雄们都是偶然的个体和存在,即使真有其人,去探索真义,那也仅不过只是‘管中窥豹’而已。”

这是一个黯淡的看法。麦家先生坦陈:对于人性,他是一个“悲观主义者”!

王德威教授认为麦家的文学风格“混合了革命历史传奇和间谍小说,有西方间谍小说和心理惊悚文学的影响。”

对麦家而言,17岁从军是对其不幸童年的一种逃离和解脱。在解放之初,他的家庭有着三重“污点”:地主、基督徒和右派——他爷爷是基督徒,外公是地主,父亲是右派。事实上,麦家先生说,他的父亲被定为右派其实是公社为了完成上级分配的额度,理由是因为他平时说话太出格。

当兵的时候,麦家尽可能读可能读到的书藉,而尽量少做与军事有关的事。二十世纪九十年代初期,他去西藏生活了三年,其中花了整整一年时间都在反复念一本书:博尔赫斯的短篇小说集《沙之书》。麦家也热爱文学大师弗兰兹·卡夫卡和斯特凡·茨威格的作品。他说:“我喜欢茨威格是他写那些爱幻想的人物,因为我自己也不是那种很正常的人。”后来,他离开了部队,成为了一名专业作家。

从备受欺辱的孤独童年起,麦家将内心的恐惧都写成了日记,累计达36 卷。“我确实在与社会脱离的环境中长大,”他说,“有堵无形的墙包围着我,我非常的自闭。但这种离群寡居的生活让我变得强大。我住在我想象的国度之中。”

这正如在中文版的《风语》中,有张麦家先生的照片,他每天在杭州植物园坚持慢跑,在他的脚下有着被自己亲自踩出的一条道路,下面的注释是:“喧嚣最终是我们共同的敌人!”。

“文学的意义永远高于政治,”他在接受采访时说。后来在一封电子邮件中,他又阐述道:“文学赐予我坦然和平静。上帝在我身边,我敢跟魔鬼对话。” (腾讯文化整理)

海外媒体对麦家及《解密》评价:

1、《华尔街日報》(美国发行量第一大报,也是最权威的媒体之一)2月14日 http://online.wsj.com/news/articles/SB10001424052702304181204579365191062121168

《解密》一书可读性和文学色彩兼容包并,从一种类似寓言的虚构故事延伸到对谍报和真实的猜测中,暗含诸如切斯特顿、博尔赫斯、意象派诗人、希伯来和基督教经文、纳博科夫和尼采的回声之感。

结局是全文最梦幻并令人称奇的一部分,这本书存在一种特有的微妙的奇异气质,并不断设置悬念,从故事的开始一直延伸到故事的结束, 让读者不得不参与到密码的破译中去。

2、《泰晤士文学增刊》(鼎鼎大名、被誉为当代最杰出的书评及文化杂志)1月22日和1月24日连续两篇报道 作者:朗西斯 伍德http://www.the-tls.co.uk/tls/public/tlssearch.do?querystring=decoded§ionId=1797&p=tls

小说《解密》于微妙与复杂中破解秘密、探索政治、梦想及其意义……从奇特而迷信的开始到二十世纪社会进步中容氏家族的逐步衰落,全书引人入胜……然而,释卷之后,揭示人性的复杂才是本书永恒的旨趣之所在。

上世纪八十年代中国文坛出现了莫言、苏童、余华、王安忆等一批优秀作家, 但从新世纪以来中国文坛崛起的只有一个作家就是麦家。

3、英國《独立报》 1月14日 作者:爱得伍德 威尔森

http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/decoded-by-mai-jia-book-review-9124426.html

《解密》是一部让人沉迷并爱不释手的非同寻常的小说,主人公金珍这样的人物其实有着更宽泛的写意,人物本身其实就是一部复杂而神秘的密码,然后这部密码也永远不能被人完全解密。

4、英国《卫报》 2月2日 作者:亚历山大 拉曼 (《卫报》的姊妹篇《观察者报》也同步报道)

http://www.theguardian.com/books/2014/feb/02/decoded-mai-jia-review-thriller

麦家有一种独特的叙述语言,包括一些冗长并且有时候很明显与主题并不相关的第三人以日记、访谈的第一人称叙述,读起来会很繁复费事,尽管如此,故事却仍然如此抓人眼球,他描述了一个从没有怜悯心的主人公为了一个尚未解密的目标挣扎的故事,而这些故事正是他和他的战友们在中国的战后时期留下的剪影。不出意外,当你看完《解密》,一定会让你想阅读更多的麦家的作品。

5、《星期日独立报》

《解密》的超现实主义,偶尔梦呓般的语气使读者忘记或者暂时忘记与现实生活的紧密联系,并绘制了一幅地下情报的有趣画面。《解密》是一部引人入胜和非同寻常的作品,也许我们的身边有许多像容金珍一样未曾被发现了解的英雄人物

6、《出版人周刊 》(国际图书新闻杂志,出版界权威期刊)2月10日

http://www.huffingtonpost.com/2014/02/10/pw-picks-books-of-the-wee_7_n_4760062.html

麦家在《解密》这部小说中通过独特的视角和灵感的叙述,与复杂的数学理论巧妙交织,为读者讲述了一个引人入胜的故事。

7、《Bustle》2月14日:国外著名书评网站

http://www.bustle.com/articles/15137-mai-jias-decoded-is-a-spy-thriller-like-none-youve-ever-read 

(腾迅文化整理)

原文标题:麦家登《纽约时报》外媒首次正面报道中国主旋律作家 

作者:张吕川

来源:腾讯文化

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先