党的二十大报告提出,我们必须坚定历史自信、文化自信,坚持古为今用、推陈出新。而做好古籍的普及、当代阐释、立体传播是传承中华优秀传统文化的重要方面。近日,由百色学院与百色起义纪念馆组织编写的《右江革命根据地红色歌书影印译注》由广西民族出版社正式出版。该书以百色起义纪念馆珍藏的国家二级文物古壮字红色歌书为核心底本,对珍稀革命文献进行系统性抢救、整理与译注,填补了我国方块壮字红色文献整理出版的空白,为传承红色基因、铸牢中华民族共同体意识献上重磅力作。
《右江革命根据地红色歌书影印译注》
点击图书封面可直接购买
出版社:广西民族出版社
作者:李旭练 卢天友 主编
出版时间:2026年03月
右江革命根据地是土地革命时期中国共产党在西南边疆民族地区创建的重要革命阵地,韦拔群等革命先辈将马克思主义真理与壮族山歌文化深度融合,运用方块壮字记录、传唱红色歌谣,通过农民运动讲习所、山歌宣传队等形式广泛传播,使革命思想在八桂大地深深扎根。
本书精选1930年《革命歌・革命胜利》、1931年《革命歌・永远成功》及20世纪50年代《韦拔群的故事》三份珍贵手抄本,收录红色山歌128首,生动还原了右江革命时期的宣传风貌与群众心声。这些山歌手抄本,既大力宣传马克思列宁主义和革命思想,深刻控诉社会黑暗和贪官污吏的罪行,也真挚抒发了人民群众对美好生活的向往和追求。


编撰团队秉持“忠于原貌、科学译注”的原则,严格遵循古壮字原文、拼音壮文、国际音标、汉文直译、汉文意译“五对照”体例,精准还原歌谣内涵;同步收录文物高清影印图,搭配东兰地区原生态红色歌谣音频,实现文本、图像、声音三维呈现。书中不仅翔实注解历史背景、方言俗语与文字源流,更系统梳理东兰壮语音韵系统,兼具文献真实性、学术严谨性与传播普及性。
作为抢救性出版工程,本书兼具历史、文化与教育三重价值。历史层面,真实留存右江革命根据地斗争史实,为党史、民族史研究提供一手实证;文化层面,守护方块壮字这一汉壮文化交融的瑰宝,传承壮语山歌非物质文化遗产;教育层面,以鲜活的歌谣讲述革命故事,为爱国主义教育与民族团结教育提供了生动教材。
本书的出版,既是对革命先辈的深切缅怀,也是对民族优秀文化的创造性转化、创新性发展。它以文献之力,镌刻各民族同心向党的历史印记;以文化之韵,奏响新时代铸牢中华民族共同体意识的时代强音,为红色文化传承、民族文化繁荣与党史学习教育提供了珍贵范本。
发表评论前,请先[点此登录]