文 章

“小史”不小,一套书领略世界语言的前世今生

作者:贾志甜   2024年12月11日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

【百道编按】语言文化是人类的精神家园,是人类文明传承的有形载体。世界上每一门语言都是人类的一种世界观,承载着人类的传统和记忆。人类世界究竟有多少种语言?它们是如何产生,如何发展的?在历史进程中各种语言是否有所接触,甚至相互影响?各语言之间有哪些共性、差异和亲缘关系……诸如此类的种种问题,翻开上海外语教育出版社的世界语言小史丛书就可以找到答案。日前,百道网专访了“外教社世界语言小史丛书”的项目负责人陈懋,他分享了丛书的策划过程和出版特色。

《世界语言小史丛书(全8册)》
点击图书封面可直接购买
出版社:上海外语教育出版社
作者:姜锋 主编
出版时间:2024年09月

项目负责人:陈懋

自1979年成立以来,外教社始终以“全心致力于中国外语教育事业的发展”为己任,服务国家战略,培养多语人才,创造了经济效益和社会效益双丰收,为中国外语教育事业作出了突出贡献。

随着全球化的深入,语言作为文化交流的重要载体,成为跨国沟通和合作的基本工具。尤其是在“一带一路”倡议的推动下,各国和各地区之间的经济和文化交流日益频繁,不同国家和地区的语言承载着各自独特的历史、文化和价值观,研究世界语言的发展历程,有助于加深对不同文明的理解和尊重,是实现人心相通、文明互鉴的基础。

应新时代的社会需求,外教社于2018年4月开始策划,并于2020年8月起陆续推出“外教社世界语言小史丛书”各分册。这是我国首套系统介绍世界各国外语简史的学术普及型图书,截至目前已完成英、日、俄、法、德、西、葡、意、波兰语小史等九册的组稿工作,除《意大利语小史》正在编校外,其余八册已经出版。各册主要介绍该门语言在历史上各个时期所处的社会状况、文化状况以及与语言变化相关的外部因素等,语言与文化交相辉映,力求给读者带来不一样的学习体验。

不论是某门语言的发展历程,还是世界语言史的系统出版,都是十分庞大的工程。为何称作“小史”?“小”在何处?陈懋介绍说,“小史”是考虑到现今的社会普遍轻阅读现状,以及图书受众群体是对世界语言感兴趣的初学者,“小史”着眼于小篇幅,即每个分册大约控制在15万字。但“小史”不小,它依照语种的历史发展脉络,述说其前世今生的故事,涉及语言学、人类学、考古学等多个学科的研究,能够让读者系统地了解某一门语言的发展历程。

可以说,这套丛书既适用于对世界各国语言和文化感兴趣的以母语为汉语的社会读者,也可供高校语言史通识课程使用。同时,这套丛书也是一个语言文化资源库,为读者提供一把了解世界各国语言、文化、历史和思想的钥匙。

据介绍,“外教社世界语言小史丛书”作为开放系列,始终会有新的选题补充进来。除了全球范围内广泛使用的语言,也在关注一些已经消亡或濒临消亡的语言,比如拉丁语、梵语等。陈懋说:“丛书当前的语种全部为活生生的语言,然而作为人类文明记忆的重要载体,一些已经消亡或正在消亡的语言同样值得我们去记录,我们认为这同样是一件有意义的事情。”

尽管全球超过5000万人使用的语言就有20余种,但在我国从事这些语言的学习和研究人员数量与世界现状并不同步,因此丛书各册的作者遴选成为一个大问题。

“外教社世界语言小史丛书”最难得的地方,就是集结了十几位教授学者的强大创作阵容。据陈懋介绍,上海外国语大学原党委书记、上海全球治理与区域国别研究院理事长姜锋研究员担任主编,丛书作者全部来自著名高校的外语学科各语种语言文学领域的专家学者,具有深厚的学术积淀。中国人民大学张勇先教授撰写《英语小史》,上海外国语大学梁锡江教授撰写《德语小史》,北京外国语大学傅荣教授撰写《法语小史》……可以说,丛书的专业性、权威性和通俗性、趣味性毋庸置疑。

内容方面,丛书在《英语发展史》《英语语言文化概览》《古史纪年(古俄语-汉语对照)》《俄语语言与文化研究新视野》等若干预研成果基础上编著而成,确保了内容的权威性和学术价值。同时,丛书采用平实的文字,丰富的调查语料,描写语言的历史和文化相互作用的过程,其间还穿插了许多文化名人、历史性著述等生动小故事。比如,《英语小史》第二讲中的“英语发展史上的‘威廉’”,讲述了二十余位名叫“威廉”的重要人物的小故事。这些“威廉”中既有国王、翻译家、剧作家、语法学家,也有印刷商、语言学家和诗人,他们都是英语发展史上的重要人物,对英语的演变产生过较大影响。诸如此类的内容令读者易于理解,又不失深度和思考性,阅读变得轻松且富有启发。

与其他语言历史类图书相比,丛书的特色还体现于跨学科多语种的写作方法。尤其是不同亲属语言之间的相互映照,可深刻地还原语言历史的本真。不仅关注语言本身,还跨越学科界限,探讨语言与文化发展之间的关系和规律,提供了更广阔的视角。

形式呈现方面,为适应数字时代的阅读需求,邀请了每册作者录制了微课视频。微课根据图书章节录制,每册10—13讲,每个微课视频短则六七分钟,长则十余分钟,皆是对本讲内容的提炼,同时也对纸书内容做了一定延伸和扩展,能帮助读者快速抓取全书主旨,与面向深度阅读的纸质图书相互呼应。

对于编辑来说,全力以赴做好重点项目出版,是自己的职责使命,也会从中感受到职业的荣誉感和获得感。

陈懋向我们分享了编辑过程中令他印象深刻的语言现象和感悟。《俄语小史》中有关康斯坦丁和麦弗迪兄弟创制斯拉夫文字两种变体——基里尔字母和格拉戈尔字母的故事。基里尔字母是我们所熟知的俄语书写系统的基础,这个字母系统的出现使得斯拉夫各民族能够记录自己的语言,也为他们的文化与宗教传播提供了重要工具。而格拉戈尔字母则是另一种独特的文字形式,使用主要集中在一些保留古老斯拉夫文化的地区,尽管流行程度不及基里尔字母,但它代表了斯拉夫文字发展的多样性和丰富性。这两种文字的创制不仅是语言的演变,更是文化认同的体现。

“我后来也从其他书籍中了解到,在前南斯拉夫地区,斯拉夫文字被书写为基里尔字母和拉丁字母的双重形式,这让我感到特别有趣。历史上,由于政治、宗教和文化的影响,基里尔字母和拉丁字母在这些地区交替使用,形成了独特的语言现象。例如,塞尔维亚语在某些情况下可以用基里尔字母书写,也可以用拉丁字母书写,这种双重书写的现象不仅展示了语言的灵活性,也体现了文化认同的多元性,更是一段文化交流与融合的历史。通过这些故事,我感受到语言不仅是沟通的工具,更是文化的载体,承载着一个民族的历史与情感。”

语言在历史长河中不断演变,人类对于语言的使用和创造也在不断刷新着交流的界限,在这个不断变化的过程中,我们看到了语言的力量。陈懋建议,在学习一门新语言的过程中,应当保持开放的心态,不同文化中的某些表达方式或习俗可能与我们自身的习惯大相径庭,但正是这些差异让文化变得丰富多彩。

“在语言学习时,应尽可能多地接触目标语言的环境,比如观看电影、听音乐或阅读书籍。这种沉浸式体验能帮助我们的读者更自然地理解语言的语境和文化内涵。学习语言和文化是一个持续的过程。无论您达到什么水平,都要保持好奇心,不断探索新的知识和体验。”

2024年11月30日下午,“外教社世界语言小史丛书”发布会在上海外国语大学松江校区的世界语言博物馆成功举办。来自全国多所高校的专家学者还有山东大学的师生五十余人参加了现场的图书分享会。该分享会也在“外教社多语部”的微信视频号全程同步直播。

正如上海外语教育出版社丁毅社长所言,新书发布会不是终点,而是新征程的起点,希望“外教社世界语言小史丛书”成为读者了解世界和探索文化的重要窗口。

作者:贾志甜

终审:李星星

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道网

百道网

百道网

百道网

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先