文 章

谈书丨如何发现好故事,分享好故事

作者:马冬冬   2014年12月12日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

【百道编按】小说不同于其他任何作品类型,它可以借由作者的想象力带我们进入一个全新的世界,到达不曾到过的地方,体验未曾经历的人生。发现更多突破想象力极限的好故事,分享这样的好故事,也正是作为小说编辑的乐趣所在。

引进版图书的选题开发不仅要依靠代理提供的相关书讯,更需要编辑的主动性参与以获得精准的新书信息。经常浏览国外的新书资讯以及各类图书网站就成为编辑工作中的必修课。例如《生命不息》一书,这是一本在英美都相当轰动的畅销小说,这本书的选题来源于我在美国亚马逊发现的新书信息。当时,它在国外刚刚上市,还没有形成后来强大的轰动效应,所以购买版权的过程也算是比较顺利。 

引进畅销小说,可读性强是相当重要甚至首要的一个判定条件。引进《生命不息》和《真相》的初衷,不仅因为它们可读性强,是突破想象力极限的好故事,同时也在于这样的故事所传递的价值与思考。《生命不息》将“二战”背景下个人的命运悲欢与人性反思写到了极致。《真相》则是通过一桩案件折射出来的小镇众生相分析隐匿的社会现实,以主人公的视角反思出版业现状和作家的写作以及生存状况。

翻译作品尤其是小说“翻译”至关重要。以《生命不息》为例,在评估书稿时,我已经阅读过原文,对翻译要求有了比较明确的认知。因此我联系了有过多次合作的译者何静芝,跟她进行了沟通。何静芝的翻译让《生命不息》这个故事更加锦上添花,她的译本情感拿捏得恰到好处,文笔清丽,读起来丝毫没有翻译痕迹。我想,这也是这本长达30多万字的小说能够得到中国读者喜爱的一个至关重要的因素。

 

封面设计往往是最令编辑抓狂的一环。以《真相》为例,这本书有600多页,50多万字,究竟什么样的封面能撑得住这样的大部头小说?这是我拿到书稿后就开始纠结的问题。况且,这本书并不是可以单纯地归入某一个类型的小说,它是所有类型。几易其稿后,我们最终采用了一个相对比较抽象的设计方案。不在封面上给小说做明确的类型化引导,提供想象空间让读者在故事中去发现和探索,这本书算是在这方面的一个尝试,成败与否,有待读者检验。

对于外国小说而言,在处理内文的时候,我倾向于根据故事的节奏重新划分篇章页,添加标题和引言。这样做的目的一方面是增加阅读的舒适感,另一方面也能把书中最精彩和最经典的文字直接呈现在读者眼前,也有利于口碑传播。

对于编辑而言,完成图书下厂,只是“万里长征走完了第一步”,后期营销推广才是最难的一环。在当下的图书市场,引进版图书在国外的畅销佳绩已经不再是吸引读者的差异化竞争优势。编辑往往需要深度挖掘内容,结合社会热点提炼营销爆点,从而形成口碑扩散。例如在《生命不息》的营销中,我们结合当时的一些热门电影和社会事件,以及“100本人生必读书”等权威信息撰写营销文章,获得了比较好的效果。同时,这本书获得了著名书评人解玺璋老师的撰文推荐,并且入选百道网“中国好书榜”,我们也充分利用这些推荐信息与营销推广相结合,不仅提升了作品的权威性,也获得了非常好的市场效果。

小说不同于其他任何作品类型,它可以借由作者的想象力带我们进入一个全新的世界,到达不曾到过的地方,体验未曾经历的人生。发现更多突破想象力极限的好故事,分享这样的好故事,也正是作为小说编辑的乐趣所在。(博集天卷 马冬冬)

《生命不息》

出版社:湖南文艺出版社
作者:[英] 凯特·阿特金森
译者:何静芝
出版时间:2014年05月

《真相(精装)》

出版社:湖南文艺出版社
作者:(瑞士)若埃尔·迪克
出版时间:2014年10月

(本文编辑:李勿)

作者:马冬冬

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先