【百道专稿】作为一名懂得十几国语言的历史学家,杉山正明擅长运用波斯文、蒙文、汉文史料进行对勘,从而掌握了从宏观角度分析文明发展之脉络这样宏大的命题的能力。
20世纪中期以来日本的蒙元史研究最为突出的特点即是对不同文字资料的搜罗与利用,在这一点上杉山正明可谓是成果出众,作为一名懂得十几国语言的历史学家,他擅长运用波斯文、蒙文、汉文史料进行对勘,从而掌握了从宏观角度分析文明发展之脉络这样宏大的命题的能力,具备了许多中国学者所不能具备的世界史观。其中出版于1997年的《游牧民的世界史》作为杉山正明的代表作,尽管并未单独以杉山氏精熟的蒙元史研究作核心重点,但仍是提纲挈领地展现了杉山氏以世界史观研究民族史的成果,正是因为这样的权威性和独特性,才奠定了我们引进这样一部优秀作品的决心和信心。
签约后的出版过程中,面临很多实质性的问题。首先,作为一名在国内知名度和影响力很小的作者,其学术著作的专业性也决定了市场的有限;其次,如何制作和呈现,才能体现出作品独特性并得到专业读者和大众读者的认可;最后则是上市时间和营销方案的制定,作者的三本著作同时被引进,需要面对同行的竞争,如何才能化被动为主动,发力的同时也能借力,以达到最好的效果。因此,虽然早已引进,但是从引进到出版,却历时一年有余。
这其中除了成书的策划和包装的构思占用了大量的时间外,出版时机的掌握也是煞费苦心。其中杉山氏的第一本著作《忽必烈的挑战》由社科文献的“甲骨文”于2013年出版,其在一定程度上证明了杉山正明的市场认可度,并奠定了一定的市场基础。这样既增强了我们的信心,也提供给我们更多优化的空间。
根据读者的反馈,我们及时进行了针对性的改进,尤其是对于读者最为挑剔的译文质量,我们更是几易其稿,不断完善;另外开本和装帧选择上也是集思广益,以更进一步地接近大众读者的审美。之后,第二本《疾驰的草原征服者》由广西师大的贝贝特于2014年出版,并列入其日本讲谈社“中国的历史”系列,在包装和推广力度上更是极尽全力,因此我们选择与《疾驰的草原征服者》同步推出,借此,不仅能在营销上强强联合,相互促进,而且集中的宣传,也使得杉山正明的知名度臻于极致,由此也才能到达最好的市场效果。
除此之外,我们在前期还进行了自己的针对性营销,在光明网、新华网、凤凰网、新浪历史、搜狐历史、《新京报》、《北京青年报》、《深圳晚报》等专业媒体集中宣传,而且结合微博、微信,全面铺开,目前已有几十家媒体报道或转载了我们的书讯、书评、书摘,有效地拓展了作者和图书的影响力,并且入选诸多权威畅销书榜单。与此同时,我们还要邀请了专业研究领域的权威专家学者进行点评,也在一定程度上引导了读者的阅读。
一本优秀的历史著作,市场表现永远不会是昙花一现,我们相信,这样一部有开创性的研究著作一定能够常销,并影响一代又一代的读者。(北京时代华文书局 李争)
发表评论前,请先[点此登录]