【百道编按】由江苏凤凰少年儿童出版社(简称“苏少社”)推出的“童心战‘疫’·大眼睛暖心绘本”系列,近日又实现蒙古国、泰国两个国家的版权输出。至此,该系列的国际版权已输出到7个国家,其他五国为尼泊尔、黎巴嫩、印度、越南、美国。该套图书以儿童的视角,聚焦战“疫”过程中不同家庭、不同生命之间发生的感人故事,引导儿童正确认识、应对危机和困境,感悟人间大爱,收获成长。
中国故事 世界表达
该套图书以苏少人专业的童书出版理念,聚焦战“疫”过程中不同家庭、不同生命之间发生的感人故事,通过文学化、艺术化、儿童化的表达与呈现,引导儿童正确认识、应对危机和困境,感悟人间大爱,收获成长。苏少社通过版权输出,将抗疫故事中的中国精神、中国价值和中国力量,传递给全世界。
蒙古语版封面
蒙古宝石出版社对外合作部部长朝伦爱登:
随着新冠病毒在蒙古国的出现,所有孩子都不能上学了,不能随便出去玩了,加上成年人对疫情的恐惧和担忧,给孩子的心理也造成了一定的负面影响,有些孩子甚至表现出了焦虑的情绪。我认为蒙古国孩子会比较喜欢这套图书,因为目前蒙古国还没有疫情防控的相关读物。为蒙古国的孩子提供这套图书,让孩子们通过阅读减轻心理负担,这是为国家做贡献。图书出版后,我们打算首先向蒙古国教育部捐赠一批,其他的图书将在蒙古国网络书店BOOKLO网站和当地书店推广。
泰语版封面
泰国红山出版集团总编辑陈宝石(Mrs.Premsinee Y.):
这套图书不仅适合在新冠肺炎疫情传播期间阅读,也适合平时没有疫情的时候阅读。目前,泰国政府已经关闭所有容易聚集人群的营业场所,学校也停课了。“宅”在家的孩子如果对疫情不了解,会产生恐慌和不适应的情绪,而这套图书可以引导孩子们正确认识疫情,沉着应对危机,保持乐观的心态,让疫情下的生活变得更有意义。
业界好评 国际认可
这套图书的编创和“走出去”的过程,也得到了国内业界的好评和国际同行的认可。
李学谦(中国少年儿童阅读推广联盟主席):这套图书全世界儿童都读得懂,是中国“抗疫时期”的“爱的教育”。
佘江涛(凤凰传媒总经理):苏少社坚持儿童本位和文学审美,主题出版彰显专业化、个性化特色。苏少社的抗疫童书同样具有这种魅力。中国不仅能自救,也能救他国。这次成功抗疫的经历强化了中国的大国、强国形象,国际救援开花结果。相信中国出版业迈向国际化的道路将在疫情后更加宽敞。
凯兰·高塔姆(尼泊尔当代出版公司、当代媒体和研究中心总经理)江苏凤凰少年儿童出版社的图书正在积极走向全球。我与他们的合作从两年前就开始了。在了解到他们出版赵菱、张晓玲等知名中青年作家以及颜青、周翊等一批优秀插画家创作的“童心战‘疫’·大眼睛暖心绘本”系列图书之后,我被深深吸引了。我准备在尼泊尔出版这套中文/尼泊尔语对照丛书。
默罕默德·哈提卜(黎巴嫩数字未来公司总裁)这套童书让世界看到了儿童在这场危机中所面临的困惑,以及他们在克服困难中的自我成长。我们从江苏凤凰少年儿童出版社引进这套图画书,就是要把在新冠病毒传播期间的生活经验,与阿拉伯国家的人民分享。
“这套书是我社以全新模式应对精品出版的一次大考。坚持儿童本位,借助文学化、艺术化的表达,关注儿童的心灵成长,是这套书的出版初衷。”苏少社社长王泳波说,“爱与阅读没有时空障碍,希望精心打磨的这套书能长久地给予世界儿童成长的力量。”
(本文编辑:杨子欣)
发表评论前,请先[点此登录]