法语大奖书屋(第一辑)(全5册)
内容简介
《我亲爱的朋友》是一本温暖的短篇动物故事集,通过信件,串联起小动物之间的友谊、爱好、勇气、孤独、忧伤和向往:松鼠给蚂蚁写信,因为想念朋友了;大象给蜗牛写信,请求在蜗牛壳上跳一曲小心翼翼的舞;小鼹鼠给自己写信,因为太孤独啦;松鼠还给自己的桌子写信……书中语言优美纡徐,堪称散文诗,想象天马行空,情节细腻温柔,感人而治愈,适合小读者和大读者阅读。
《和我一起庆祝吧》是《我亲爱的朋友》姊妹篇,讲述了小动物的日常生活。松鼠开生日会,邀请了所有的朋友,做了很多蛋糕,大家吃吃喝喝、唱唱跳跳。抹香鲸一直待在海底,一天收到了海鸥的邀请,于是他第一次离开海底,在岸上看到了不同的风景,收获了不同的快乐。蜗牛觉得自己家太窄了,就在壳上加盖了一层,邀请好朋友来一起庆祝。蝈蝈要去猎豹家参加晚会,试了好几套衣服、好几条领带,最后选定了最优雅的装扮。
《第三十名学生》灵感来源于法国的一则真实新闻事件。小让娜在绵羊岛上的绵羊村小学上学,全校只有二十九名学生。一天,教育bu部长下达新规定:每个班的学生不得少于三十人。因此,只有二十九名在校生的绵羊村小学陷入了撤校危机。为了保住岛上这所唯一的小学,小让娜和爸爸,还有岛上的村民开展了一系列拯救学校的行动……
《螯虾,快跑!》灵感来源于中国的一则小龙虾逃跑视频。螯虾向往自由,一心想逃出餐厅的海鲜池。一天,他被厨师扔到一口热锅里,眼看就要被煮熟,但他拼命挣扎之后,成功跳出锅,逃出了餐厅。螯虾很讲义气,经此一劫,他还想拯救海鲜池里所有的虾蟹朋友,可自己负了伤,无法施救。不过当他与小让娜偶遇后,一切都有了转机,他决定与这个机灵的小女孩一起,开展拯救虾蟹伙伴的秘密行动。经过惊心动魄的奔逃之后,螯虾和伙伴们终于回归碧海蓝天。
《外婆的百万秘密》故事发生在澳大利亚。汉娜今年10岁,来外婆家过暑假。外婆很酷,平生两大爱好:保护自然和读书。她一退休,就搬到一个前不着村后不着店的树林,名叫“世界尽头”。那儿没有电,只有太阳能;没有自来水,只有水窖;没有门锁,因为家里没有任何值钱东西;甚至没有钟表,外婆根据太阳的方位来判断时辰……总之,外婆热爱自然,观察动物,同时尽量减少对它们的干扰,尊重万物生灵一草一木。外婆告诉我,她发现了一个惊天秘密,森林里出现了灭绝近90年的塔斯马尼亚狼。当地政府曾悬赏125万,奖励提供野狼线索的知情人。而外婆对金钱嗤之以鼻,只想保护这片最后的净土,还野狼一个宁静的家园,不被打扰,不被追捕。祖孙二人小心翼翼地保存着相关的视频和痕迹物证。可是,家里突然被盗。显然,盗贼是冲着野狼的视频和物证来的。可是除了外婆和汉娜,没有任何人知道这个秘密。那么,是谁走漏了风声?
作者简介
著者:〔法〕托马·吉尔波(ThomasGerbeaux)
1974年出生于巴黎,做过广告策划人和编辑。处女作《第三十名学生》荣获2019-2020年法国不朽儿童文学奖。第二年,《第三十名学生》的姊妹篇《螯虾,快跑!》荣获2021年比利时利比里儿童文学大奖,并入选2020年德国白乌鸦奖书目。
著者:﹝荷﹞敦·德勒根
荷兰作家、诗人。1941年生于荷兰,尤特雷希特大学医学院毕业,曾经是职业医师,后来专心写作,是颇有名望的诗人,他一开始主要创作诗歌。1984年,他出版了第一部儿童动物故事集《时间永不逝去》。他的作品体裁多样,包括童话以及供成年人阅读的诗歌和散文等。敦?德勒根擅长运用诗意的语言描述具有哲理的动物故事,为读者津津乐道的角色有松鼠、蚂蚁、鼹鼠、刺猬等。
著者:〔法〕萨维耶-罗兰·帕迪
法国儿童文学作家,1956年出生于法国巴黎,大学主修哲学专业,毕业后成为中学老师,业余发表儿童小说,后成为专业作家。他的作品题材多样,情节有趣,屡获殊荣,比如法国女巫奖、法国芝麻儿童文学奖、法国雷恩青少年小说奖、比利时利比里文学大奖。
绘者:﹝德﹞阿克塞尔·舍夫勒
德国插画师。1957年出生于德国汉堡,创作了经典图画书“咕噜牛”系列,荣获多项国际大奖,如蓝彼得儿童读物奖。他的插画优雅诙谐,体现了艺术性,也有着趣味性,深受各国小读者喜爱。
绘者:﹝比﹞凯蒂·克劳泽
比利时图画书作家,林格伦纪念奖获得主。1970年生于比利时布鲁塞尔,小时候有听力障碍,是个很“不一样”的孩子。借助于助听设备,她才能和普通孩子一样听到各种声音。而因此,克劳泽可以更敏感地观察和感知着这个世界,创作出了独具个人风格的、充满人性关怀的作品。
绘者:〔法〕宝琳·凯露
1981年出生于布列塔尼,毕业于巴黎贝尼根高等艺术与设计学院,先后在布拉格和伦敦从事广告设计。她与发小吉尔波联手创作了《第三十名学生》和《螯虾,快跑!》,插画线条简约,又不失灵动,为故事增添了一抹亮色。
译者:赵冉
宁波大学外国语学院教师,巴黎新索邦大学高等翻译学院硕士。主要译作有《让旅游回归唯物主义》《与狼共栖——人与动物的外交模式》《第三十名学生》《螯虾,快跑!》等。
译者:滕玥
童书翻译。1989年出生于黑龙江省大庆油田。2012年从厦门大学法语系本科毕业后,前往法国继续学业,获得法国勒阿弗尔大学法国文学硕士、巴黎高等翻译学院翻译硕士。
译者:夏冰洁
山东师范大学外国语学院教师,硕士毕业于上海外国语学院法语专业。主要译作有《复活节岛的神秘石像》《死而复生的路易十七》《消失的亚特兰蒂斯》等。