文 章

吉林外教韩劲松:数字产品推进过程是多人合作的演出,绝不是独角戏

作者:刘瑞丽   2022年01月17日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

【百道编按】吉林出版集团外语教育有限公司(以下简称吉林外教)在多年的发展中,在外语教育出版特色的基础上重重打下了“融媒体”标签。谈到吉林外教,大家会自然联想到融媒体;谈到融媒体出版,大家也会想到吉林外教。为什么他们在融媒体出版上能够有如此良好的起步,并给业界留下这样的深刻印象?百道网专访了吉林外教的经理兼总编辑韩劲松。

吉林外教经理兼总编辑韩劲松

从2012年涉水数字出版,强调“融合出版物的核心是价值再造”

吉林外教从2012年开始进行数字出版初步尝试。韩劲松介绍称,他们初期的数字产品线,一是扩大与纸质图书和配套产品研发,二是完善我爱英语网,三是开发独立的数字产品。自2015年开始,该公司以项目为起点,进行数字转型升级,全面推进新媒体出版,打造以融合为理念、内容为核心、体验为宗旨、技术为手段的精品数字内容。

吉林外教探索了一条以少儿图书为主体,不脱离原纸质图书优势,有效联接AR技术,将传统出版与数字出版融合,形成互促的融合发展方式。自“伴读”——少儿AR融合出版项目上线以来,该公司已出版融合出版物694种,发行358万册,销售码洋1.2亿元,数字资源下载使用118万人次,实现利润491万元。该公司在内容上强调“融合出版物的核心是价值再造”,为读者提供精准“伴读”内容与服务。

为什么对于融合出版来说“价值再造”那么重要呢?

“产品研发过程中的重要环节首先是确定产品价值。吉林外教的一部分早期伴读产品搭配了过多与内容无关的娱乐内容,用户反馈并不理想。后来我们通过对读者的需求与科学伴读方法进行分析,确定了融合产品的价值,进而进行科学规划,使产品内容配置不合理的问题得到有效解决。”韩劲松表示,价值再造是吉林外教融合出版的核心理念之一,只有认真分析读者需求和科学伴读方法这两方面,才能实现伴读产品与纸质图书的价值统一,让用户满意。

在融合发展期间。吉林外教也遇到了很多困难和问题,比如专业技术人员的研发能力不够充足、研发资金缺乏、数字产品产量不高,缺少新书,电子书格式未能适应国外数字平台等。但是,这些阻碍已经基本被吉林外教团队一一克服,成为吉林融合出版的领头羊企业。

2015年,吉林外教承担的《MPR国家标准与技术应用下的多媒体融合项目》入选新闻出版改革发展项目库,并获财政部文产资金扶持。“伴读”——少儿AR融合出版项目、《绘本中国》融媒体国际出版项目分别入围国家新闻出版署2019年度、2020年度数字出版精品遴选推荐计划。吉林外教也是吉林省唯一连续两年入选此项国家级重点奖项的单位。

在第四届(2019年)吉林省新闻出版奖评选中,英童4D馆获数字出版物精品奖;在第五届(2020年)吉林省新闻出版奖评比中,《绘本中国》融媒体国际出版项目入选数字出版物精品奖,吉林外教入选优秀集体奖(数字类)。吉林外教在2017年、2018年被评为吉林省新闻出版广电局“管理创新,提效兴业”示范单位,美兰德IP项目和英童4D馆项目入选吉林省2017年度数字出版十大重点扶持项目。2018年该公司入选首批ISLI国家标准产业应用试点单位,外语教育有限公司被授予《ISLI编码在图书领域的使用规范(指南)》主要起草单位。

创造“中国主导、全球参与”的新模式,带领融合出版“走出去”

最近,吉林外教策划的《中国新故事原创精品海外出版发行项目》成功入选“2021-2022年度国家文化出口重点项目”,这是继《绘本中国》在2019年入选该项目后,吉林外教连续入选的第二届。该项目的内容主要围绕中国建党百年、吉林黑土地生态发展、名家创新故事、传统文化新编,既包含传统纸质书又包括数字有声产品,属于吉林外教融媒体出版产品的文化产业境外合作项目。(注:文化产业境外合作指将已完成出版工作的项目产品(纸质书与数字产品)版权输出到其他国家,以及完成海外出版发行工作。)

吉林外教高度重视中国文化出版的“走出去”。韩劲松告诉百道网,《中国新故事原创精品海外出版发行项目》以“纸书+数字”两种版权输出模式结合起来,将促使中国出版形成“走出去→更加走进去→融进去”的高质量输出流程,真正在国外落地生根、开花结果,用中国绘本创作展现“文化自信”,为中国优秀文化走出去创新出版模式,对传统新闻出版企业起到示范作用。“在选题策划、编辑加工、数字脚本设计、有声广播剧二次创造、点读印刷工艺、发行物流等环节,我们都是与海外战略出版单位开展全方位合作的。”

目前,吉林外教进行版权输出的图书主要是“绘本中国”系列,这是该公司提出的创新“中国主导、全球参与”的新型国际出版模式——由中方提出原创IP和选题,由中国作家或中外名家联合形成故事文本,全球范围内征集插画师,以“一带一路”倡议沿线国家的出版社为主要合作伙伴,全球同步推多语种纸质与数字融合的原创精品绘本。其中,中方提出的纸质书原创IP包括绘本图书的角色造型、人物服饰设计等。

韩劲松介绍称,“中国主导、全球参与”是一种全球范围的全版权运营模式,这一项目中的数字产品不同于传统纸质书的版权输出模式,吉林外教利用最新数字技术,通过融合出版、数字出版打造有声有像的数字读物,数字产品销售客户覆盖手机移动平台、图书馆平台等,与美国Over Drive(赛阅)和俄罗斯Kids Books APP签约,实现数字版权“走出去”,为全球国外汉语学习者服务。

“数字产品的推进过程是多人合作的演出,绝不是独角戏”

自2016年开始推行的二胎政策带来新一轮婴儿潮,家庭、社会对儿童早教的投入持续增加。目前吉林外教已推出英语伴读、故事伴读、启蒙伴读和数字产品四大类,受到了家长和孩子们的喜欢。与此同时,吉林外教还在渠道建设上多路径融合,一是可控技术平台(4D书城)合作,二是自主平台(APP)建设,三是第三方内容平台分销合作。比如将《和大恐龙一起玩》故事改编后,制作音频在其他数字内容平台销售。

在和技术平台合作时,吉林外教更注重的是如何利用平台功能模块用更好的形式来展示、扩充图书的内容价值,让图书数字内容的形式更丰富,内容更被用户容易接受;与内容平台合作时,他们更注重的是常规形式下(音频、视频),如何针对平台用户的需求,甄选并提供优质内容。

“我们建立互促和谐的合作生态环境。出版社不是封闭地做数字产品,是需要与技术企业、合作平台等多个合作方共同运营,合作的基础是开放、包容、协商、互促。作为出版企业我们要意识到数字产品的推进过程就是一场多人合作的演出,绝不是独角戏,要讲环节配合,要有良好的运营循环生态,只有形成良好的生态体系,才能取得良好的运营效果。”韩劲松告诉百道网。

作为融媒体发展上的佼佼者,未来三到五年内,吉林外教有两个主要目标。第一个目标是继续发挥“伴读”优势。吉林外教的英童书坊伴读理念为“英童伴读 助力孩子爱上阅读”,研发宗旨是数字产品的核心是价值再造,“十四五”期间,该公司要持续走“伴读”数字精品研发之路,不断积累优质自主的数字资源,建立产品集群,做好渠道管控。在连续两年获得中宣部数字精品项目的基础上,继续走垂直化、价值再造的精品数字研发之路。

第二个目标是整体提高数字化阅读的质量和水平,逐步实现数字出版生产集成化、制作精细化、内容精品化、形式多样化的聚合发展。韩劲松表示,一方面他们将继续探索与传统出版的深度融合,另一方面将积极拓展内容生产、产品、市场及渠道的跨产业融合模式,适应未来市场需要,满足用户需求。打造集看书、听书、知识服务为一体的数字阅读产品集群,成为国内知名的数字阅读产品供应商。

作者:刘瑞丽

编辑:道之

终审:令嘉

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先