文 章

为了译者译出好的文本——蒲公英宁愿放慢脚步

作者:周丹   2016年11月21日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

【百道讯】《哈利波特》的译者马爱农、《野性的呼喊》的译者吴刚,也有台湾的译者兼作家方素珍,还有儿童文学作家殷健灵结合自己的翻译经历在上海童书展上展开了一场精彩的对话。蒲公英童书馆总编辑颜小鹂说:她深知好的文学译本对读者的重要性,而儿童文学的译本好坏也关系到孩子阅读。引进优秀的外国儿童文学作品,为了找到合适的译者,翻译出好的译本,蒲公英童书馆宁愿放慢脚步,不赶出版进程,耐心等译者译出优秀的读本。

何为好的儿童文学译文

谈起举办这个活动的初衷,颜小鹂表示,近10年来,随着市场需求的扩大,大量国外优秀的童书受到关注,各出版机构纷纷将国外优秀的出版作品引进到中国。面对大量优秀的作品,译文的质量与作品本身的价值并没有得到平衡。在这类作品的呈现上,我们的很多翻译还只停留在忠于原文的基础上,但要将作品的文学价值挖掘并体现出来,就要要求我们的译者对原文进行二次创作,并且有较高的文学素养。这样才能更好的展现一部引进作品,同时又是一部符合中国读者审美与阅读的作品。 近十年来,随着市场需求的扩大,大量国外优秀童书受到关注,各出版机构纷纷将国外优秀的童书作品引进到中国。面对大量的、优秀的优秀作品,译文的质量与作品本身的价值并没有达到平衡。在这类作品的呈现上,我们的很多翻译还只停留在忠于原文的基础上,但要将作品的文学价值挖掘并体现出来,就要要求我们的译者对原文进行二次创作,并且有较高的文学素养。这样才能更好的展现一部引进作品,同时又是一部符合中国读者审美与阅读的作品。

关于什么是好的儿童文学译文,马爱农、吴刚、方素珍分别给出了自己的看法。马爱农认为:好的儿童文学就是能够打动你内心最深最柔软的地方,而且一直会留下深刻的印记。她还表示:要想成为一个比较好的儿童文学翻译工作者,除了有深厚的英文和汉语的功底,尤其是汉语,还有文学素养以外,必须要有一颗童心,能够真正理解儿童文学作品当中的童气,那种最本真的东西。只有保有童心的译者,才能翻译出儿童文学的魅力。

儿童文学对中国来说实际上就是舶来品,中国很长时间没有儿童文学的概念,一直到五四的时候才把这样的观念引入到中国来。吴刚认为当下儿童教育最重要的理念,就是要尊重小孩。要想把儿童文学翻译好,除了文字上面的功夫,从更高的精神或者说从一些境界的层面上,要看你是不是真心的爱孩子,从他们的角度看问题。

儿童文学译文的艰难道路

引进儿童文学对译者的要求很高,常常需要打磨很久。就连小小的绘本也需要打磨接近半年的时间,和编辑多次推敲。《一只夜行猫》是美国一位90多岁高龄的老奶奶年轻时的作品,当夜幕降临,万物归于宁静,小猫的奇妙探险之旅才刚刚开始。我们什么都看不见,小猫却能看到田野、农场、森林,甚至城市的不同景致。传奇艺术家达洛芙•伊普卡在黑色和彩色之间自然切换,这种反差带给读者翻页的惊喜,使此书成为读者心中永恒的图画书经典。方素珍表示,这本书的译名从《一只夜猫子》(夜猫子学名猫头鹰),最后定名《一只夜行猫》,凝聚了她和编辑诸多的思考。

马爱农翻译的《天堂里的海龟》经过反复推敲,最后的呈现让编辑感到欢欣。故事不仅温暖,还展示了孩子在成长过程中经受的种种波折,以及面对这些波折的努力,也带给孩子很多的启发和帮助。吴刚翻译的《动物家庭》表面看不出任何的故事情节,却留给读者巨大的想象空间。

儿童文学翻译家任溶溶如何看待译文?

任溶溶可谓是我国童书译文界泰斗级的人物,在书海中工作70多年的他翻译编纂了上千部经典童书。《安徒生童话集》《木偶奇遇记》《彼得潘》《格里格里砰》等作品陪伴了一代又一代小读者的成长。受蒲公英童书馆之邀,任溶溶也送来寄语,道出了他70多年童书翻译的经验:

我是一个翻译工作者,主要翻译儿童文学作品,专门跟小朋友打交道。外国儿童文学作家用浅显生动的语言跟小朋友讲故事,我也就用浅显生动的语言把他们讲的故事复述给我国的小朋友听。他一句,我一句,他一句,我一句,依样画葫芦。

儿童文学译者有一件事千万别忘了,就是小朋友正在学语文的年纪,给他们看的书,文字一定要规范,所以翻译儿童文学作品,用字一定要规范。

儿童文学作品有一个特点,就是作者为了逗小朋友,会玩文字游戏。碰到原作的文字游戏,就无法照译,译者要有本领仿照原文的文字游戏创造自己的文字游戏。这就要创作。所以翻译外国儿童文学的译者,最好同时是儿童文学作者,至少也能写点儿童文学作品,那么碰到这种事情,他们就有办法了。

《天堂里的海龟》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:贵州人民出版社
作者:[美]詹妮弗L霍尔姆 著 马爱农 译
出版时间:2012年08月

《动物家庭(精装)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:贵州人民出版社
作者:[美]兰德尔·贾雷尔 著,[美]莫里斯·桑达克 绘
译者:吴刚
出版时间:2016年04月

《凯蒂的幸福时光》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:贵州人民出版社
作者:(泰)简·薇佳吉娃 著
译者:殷健灵
出版时间:2009年05月

《一只夜行猫(精装)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:贵州人民出版社
作者:[美] 达洛芙·伊普卡 著
出版时间:2016年04月

《棉被森林(精装)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:贵州人民出版社
作者:[美] 达洛芙·伊布卡 文/图
译者:方素珍
出版时间:2016年04月

《摩法多一家系列(套装4册)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:贵州人民出版社
作者:[美]埃莉诺·埃斯特 著;[美]刘易斯·斯洛博金 绘

出版时间:2016年08月

(本文编辑 孟冬)

作者:周丹

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先