文 章

艺术与商业并重,图书处于最好的位势——2016法兰克福书展特别报道之二

作者:百道网   2016年10月20日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

 【百道编按】19日,法兰克福书展才算正式拉开大幕,主办方今年全新推出“艺术+”联合展台,全力展现艺术创意商业潜力。商务俱乐部重磅活动CEO Talk在书展首日迎来瑞典邦尼出版集团总裁,谈及这一北欧出版巨头的书店计划;首日晨间访谈,书展副主席柯乐迪与中南出版传媒集团龚曙光展开中西对话。中国展商举办的多种活动也开始在展馆各处陆续展开,我们剪辑个例一一呈现。


书展亮点

CEO Talk


今年的CEO TALK分成两场,主场是19日下午全球六家书业媒体对邦尼集团CEO雅各布·达尔伯格的集体访谈,会议由著名国际出版咨询顾问吕迪格·魏申巴特主持。六家国际书业媒体包括法国的LIVES HEBDO, 美国的《出版商周刊》(PW),英国的《书商》杂志,德国的《图书报道》(BUCHREPORT),中国的百道网以及巴西的《出版新闻》。

雅各布在演讲中谈及,邦尼图书成立于1837年,是一家国际化的集团,植根于瑞典。邦尼旗下除了图书以外有电视、杂志、报纸,目前也在大力发展书店业务,在芬兰和挪威既开有网店,也开有实体店,还在德国开设袖珍书屋(POCKET SHOP),未来还有在英国设店的计划。在被问及开书店有何雄心时,雅各布说目的就在于尽可能卖出更多的书。在他看来最重要的问题是如何到达消费者,“我们要抓住一切可抓住的机会”。

一直以来,雅各布对图书行业充满着信心。他认为,无论是实体书还是数字书,图书都有很好的商业模式。即便是数字版的图书,读者也愿意为文学买单。相比之下,报纸、杂志、电视都面临着很大的挑战。雅各布认为,相比其他生意,不仅仅是媒体行业,即便是更大的行业,图书都处于一个非常好的位势。我们这个行业也面临很多挑战,但我们编辑出版的文字,读者愿意花钱来买。

邦尼在14个国家有350个公司和品牌在运营,雅各布直接领导的邦尼图书,也在11个国家有近百个公司或品牌,但是主要集中在欧洲,为什么在亚洲等新兴市场邦尼的扩张显得如此谨慎。对此雅各布回应说:

“我们知道如何进入芬兰、挪威、德国,这些地方氛围相当,差别不大。亚洲市场让人憧憬,我们请了一家顾问公司在中国为我们看顾书的生意,从中了解中国市场。但在我们到中国之前,有太多需要学习和了解的东西。”他表示,邦尼在中国正在从很小的生意开始起步。

书展新亮点艺术+大会开幕

10月19日上午10点,“艺术+”大会(THE ARTS+)正式拉开序幕。艺术+书法兰克福书展今年新推出的项目,旨在关注前沿数字技术为创意和文化产业带来的商业前景,如3D打印、人工智能、增强现实或虚拟现实。

 “艺术+”以联合展台形式呈现,包括“艺术+”展览区、LAB(私密的参展商空间,互动、跨界、形式开放)、SALON(深度谈话、有组织的商务洽谈及报告、半开放空间)、RUNWAY STAGE(开放的展示、论坛及活动空间),另外还有MONOCLE咖啡或Hendricks Gin Bar等商务休闲区。这个项目是建立在艺术以及图书对其他行业的广泛影响之上,展览、沙龙、论坛等贯穿整个法兰克福书展。

 “艺术+”不仅囊括了具有创造力的个人、品牌以及出版社,还吸引了摄影师、插画师、设计师,还包括研究者、科学家、博物馆、美术馆以及记者、博主等媒体的关注。大牌艺术机构,如documenta、SKY Arts television、Monocle、TASCHEN、Google Art Institute、德国设计师俱乐部、法兰克福汇报、artnet、印刷艺术博物馆、现代艺术博物馆、梵高博物馆、保时捷博物馆、费城艺术博物馆、大都会博物馆等,都将在“艺术+”展区登台亮相。

在今年的法兰克福书展上,整个“艺术+”展区所涉及的活动议题包括:创意制作和行销中的新价值链、认证和新支付技术的影响力、知识产权和基于云的数据存储、博物馆及其他文化机构的数字战略、后数字时代的艺术表现等。

Business Club晨间对话:柯乐迪V.S.龚曙光


法兰克福上午11点半,法兰克福书展副总裁柯乐迪与中南出版传媒集团董事长龚曙光在商务俱乐部展开对话。龚曙光就当下中国国民的阅读现状以及如何拯救阅读分享了自己的见解。他解析了当下互联网环境给阅读带来的消极影响,并指出出版业现在所面对的最大的敌人,不是电子书,不是在线电商,也不是无处不在的自出版,而是在线娱乐以及在线娱乐延伸出来的林林总总的娱乐产品,它们让出版业正失去阅读者。在龚曙光看来,互联网为出版带来的便捷远远少于互联网为娱乐所带来的便捷,从某种意义上来说,互联网是属于娱乐的。在此情况下,拯救阅读不仅仅是出版界的事情,而是全社会的一项系统工程,包括政府的倡导、国家政策的支持、有识之士的呼吁以及教育界共同的合作。

那么,“拯救阅读”如何着手?龚曙光认为首先是推动原创。互联网对于整个人类文化的切断性非常强,它使互联网之后的一代人乃至未来几代人对于传统文化的隔膜增加了。他们只熟悉,也只对当下的生活感兴趣,如果没有原创,他们在出版中找不到自己所喜欢的作品。同时,他也提出,在具体措施上,中南在未来几年讲努力做到融合发展,以增加阅读的多样性。

在被问及怎么看待“中国版权引进大于内在输出”时,龚曙光回答道:“我们对西方文化的认同、尊重和了解,远远领先了西方对中国文化的认同。尊重和了解,在这个方面所形成的逆差,我们只能用自己的努力去慢慢地改变,要做的努力还有很多。过去中国出版业的整体实力不强,对国际业务关注太少,介入国际业务的能力很差。但今天,中国的整体出版实力已经整体提高了。中国的出版业有责任、有义务,应该迎难而上,把中国文化以及中国文化所创造的新的当代产品贡献给世界。”

中国展商首日活动掠影

新世界出版社:获“荣誉参展商”称号,《中国关键词》多语种版全球首发


当地时间10月19日,新世界出版社获得法兰克福书展主办方颁发的“荣誉参展商”证书,原因在于其连续25年参加书展,并在书展上不断推出深受海外参展商与海外读者欢迎的优质图书与充满特色的活动。据悉,这是中国出版社首次获得该荣誉称号。

 

与“荣誉参展商”颁奖仪式同时举办的是《中国关键词》多语种版全球首发式,活动由中国外文出版发行事业局主办、新世界出版社承办。《中国关键词》多语种图书由中国外文局及中国翻译研究院联合编撰,包括英、法、俄、西、阿、德、葡、日、韩等9个语种,主要围绕习近平总书记及中共中央治国理政新理念、新思想、新战略,进行中文词条专题编写、解读以及多语种编译。

该书着眼于中国的当下与未来,首次尝试以词条形式讲述中国,打破了文化与政治屏障,让海外媒体及读者能够更加清晰、便捷地理解中国。日前在国内进行定向推荐销售,实现了24小时3000册图书售罄的良好战绩。此次,《中国关键词》多语种版在法兰克福书展一经亮相,便吸引了诸多关注,据新世界出版社总编辑张海鸥介绍,此次又签约输出了英文、西文及俄文版的版权。至此,《中国关键词》一书已经面向五大洲输出了11个文种的12个版权。

社科文献出版社:携手施普林格举行“中国梦与中国发展道路研究丛书”新书发布会


同样在书展首日,德国施普林格·自然出版集团主办的“中国梦与中国发展道路研究丛书”新书发布会在4号馆揭幕。

该丛书由中国社会科学文献出版社与德国施普林格·自然合作出版,面向全球发行。社科文献出版社社长谢寿光介绍,丛书由两家出版社共同策划,社科文献社组织并翻译中文书稿,施普林格负责评审和出版。目前,这套丛书已经正式出版近40种,剩下近20种将在今年年内出齐。

“中国梦与中国发展道路研究丛书”集结了中国学者关于中国梦与中国发展道路的优秀研究成果。谢寿光说,社科文献出版社力图通过这套书搭建一个中国学术图书的传播平台,使得中国的学术图书能够通过国际规则和评审向西方社会传播,进入西方社会的书店、教室、研究场所。以此丛书为核心,搭建中国人文社科图书向西方传播的平台,进入西方主要的学术研究场域,成为西方学生了解中国的参考文献。

国家汉办/孔子学院:中国孩子的书香之旅

书展首日,国家汉办/孔子学院在3号儿童馆举办首场系列活动—— “发现儿童图画书”,即其系列活动的第一场。活动现场,孔子学院副总干事、国家汉办副主任静炜指出,在当下的国内市场上,童话这门艺术好像是从国外引进似的,但实际上它是我们说故事的传统中固有的一部分,插画也是如此。她希望孩子们读过故事之后能够和世界,和他人建立起和谐的关系。 

知名插画师熊亮也在书展现场亮相,在谈到自己的二十四节气绘本时,他说,二十四节气告诉人们哪天会起露水,会变冷,会下雨,可以播种,但它不只是农民会看的,而是所有人都该了解的知识。这对孩子们来说并不好懂,但实际上关键的是讲述方式。童书可以通过做游戏等互动方式让孩子们走进古老的科学。孩子能够通过童话去感受自然、感受身边的人,而不是只陷在自己的感觉里面。

此次书展,国家汉办/孔子学院开启“中国孩子的书香世界”法兰克福之旅,携197种(册)中国原创绘本在书展3号儿童馆进行为期5天的展览和系列活动。首日展出已吸引了众多外国展商的关注,德国原青少年出版协会会长对这一展览给予了很大肯定,认为这是中国童书走向世界迈出的很好的一步。

(本文编辑 晨瑾)

作者:百道网

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先