2026年1月9日下午,“《达·芬奇全集》新书见面会”在中国国际展览中心8号馆A厅中南出版传媒集团展区举行。

活动伊始,意大利驻华使馆文化专员高达宁(Daniele Galleni)发表了讲话。他对此次中意艺术界、出版界的携手合作送上诚挚祝贺,亦特别提到参与《伟大的艺术风格》《艺术书架》(第1辑)等艺术史著作发布活动的经历,坦言《达·芬奇全集》的面世具有特殊意义,强调达·芬奇作为文艺复兴全才的典范,其无穷好奇心和跨领域探索精神持续吸引着后世;指出除绘画外,他在雕塑、音乐、舞台设计及科学领域的成就,特别是手稿展现的现代性;认为达·芬奇著作的中译本是促进文明对话的重要桥梁。同时对湖南美术出版社始终保持着极高的学术水准与出版品质,以及在艺术出版与国际合作中起到的重要作用表示赞赏。

湖南出版投资控股集团党委副书记、副董事长,中南出版传媒集团副董事长李晖上台致辞。作为此次发布会中南出版传媒集团的代表,她指出中南传媒始终坚守“传承文明、传播科学、传输正能量”的初心使命,深耕出版主业,厚植文化根基。她首先回顾了集团推出的《走向世界丛书》《曾国藩全集》《齐白石全集》等原创文化精品力作,开创援南苏丹教育项目、携手圣智集团和企鹅兰登、运营“卓越大师·中国”等一系列国际合作,彰显文化自信与出版担当,构建人类命运共同体;继而聚焦新作——《达·芬奇全集》,该书是中南传媒国际合作的又一重要成果,达·芬奇作为文艺复兴三杰的杰出代表,不仅是享誉全球的艺术巨匠,更是跨越时代的全能学者。其代表作《蒙娜丽莎》《最后的晚餐》等传世佳作,革新了艺术范式,解放了人类思想,《达·芬奇全集》汇聚全球近百家博物馆的千幅手稿,系统呈现达·芬奇在艺术与科学领域的双重成就,是致敬人类文明、普惠大众阅读的最新里程碑;最后表明中南传媒将持续深耕湖湘本土、放眼世界,与国内外同仁以书为桥,共筑文明互鉴之路,让人类智慧薪火永续、文化光芒交相辉映。

《达·芬奇全集》主编李军教授认为,全集是中意艺术界、出版界携手的心血之作。这套全集的出版初衷,正是以达・芬奇这位文艺复兴巨匠为标志性文化纽带,搭建起一座中意两国跨越时空的艺术对话桥梁。他强调关于达·芬奇研究的丰富性和特殊性,指出达·芬奇是艺术界的哈姆雷特,具有跨艺术、科学、科技和设计领域的罕见成就,并认为本次《达·芬奇全集》的出版填补了相关研究领域的空白。他肯定了翻译团队的贡献,这也是将达·芬奇传播至中文世界的重要方式——通过准确的翻译与对文化的再理解,使其成为当代中国读者的财富。他希望借此契机,在过去五百年的研究基础上,中国学者和读者能组成达·芬奇研究的新开端,使其成为世界性的文化遗产。

《达·芬奇全集》副主编李婧敬致辞。她作为《达·芬奇全集》的主译和副主编,强调达·芬奇不仅是画家,更是一位多领域探索者,他的魅力不仅仅来源于《蒙娜丽莎》《最后的晚餐》这样耳熟能详的传世经典之作,仅凭画作是难以概括其成就的。湖南美术出版社此次出版的《达·芬奇全集》通过17本专题分册,展现了达·芬奇对油画、素描、肖像技法、奇幻动物研究等领域的探索,系统呈现达·芬奇的艺术与科学贡献,旨在帮助读者深入理解其历史背景和真实事迹,避免神话化的误解,促进中西方文明的深入交流。

此次新书见面会的成功举办,既是《达·芬奇全集》系列丛书的正式亮相,更是中意文化交流合作的又一重要里程碑。活动彰显了中意两国出版界、艺术界合力把达·芬奇这一跨领域的宝贵文化遗产系统引入中文世界的重要贡献,《达·芬奇全集》系列丛书的出版填补了相关领域的研究空白,并搭建了中外文明互鉴的新桥梁,也宣示了中南传媒持续引进世界艺术经典、坚守出版品质、服务大众阅读的文化使命和决心。
发表评论前,请先[点此登录]