“走出去”的中国经典
“走出去”的中国经典
内容简介
上海社会科学院出版社“‘走出去’的中国经典”系列是一套大型文献丛书,关注以经史子集为分野的中华典籍在东亚文化圈及西方世界的传播,搜集善本,精印精校,较为完整地展现东亚汉文化圈对中国古籍的二次生产和在地化阐释与西方世界围绕汉学、比较思想史、宗教学与哲学等维度展开的学术诠释,在底本选择上以权威性与稀缺性为原则,择选具有学术代表性、版本珍贵性或在文化交流史上有重要价值的著作为主,并由全国一流学者撰写专门导言,以冀为“冷门绝学”“古典学”学科建设及中国优秀传统文化“走出去”贡献绵力。
1. 《山本章夫校注中国古籍集》(共5卷)
[日]山本章夫 注
内容简介:
周作人曾经提及:翻阅《诗经新注》“颇有用处”,并称“山本溪愚世为儒医,精通本草学,善绘画,所图画动植凡千四百幅三千余种,皆极精美,又能诗文,著有《对竹斋诗集》及《七经解》,俞曲园先生见之,曾贻书称其能诠明古学,真有志之士也云”。1902年,清儒吴汝纶奉命赴日本考察学制,与山本章夫一见如故,称其为“儒宗”,回国后曾寄书给他。
山本章夫著书颇丰,与经学相关者,有《论语补注》《孟子补注》《考订大学》《考订中庸》《诗经新注》《易经新注》《春秋经文直解》《考订孝经》等,其中《论语补注》成为清朝时期湖南省湖南学堂之教科书。
他身处新旧变动的明治时期,其经学研究成果,不仅体现了日本学者对中国古代经典的热爱,也反映了当时日本汉学的发展水平。今将其经学著作汇编为《山本章夫校注中国古籍集》,并于篇末附《溪愚山本章夫先生小传》,以飨读者。
2. 《日本史记抄三种》(共9卷)
[日]藤原英房、 [日]月舟寿桂、[日]僧瑞仙 注
内容简介:
《史记》传入日本后,从日本室町时代流传下来的主要抄本有《史记英房抄》《史记桃源抄》《史记幻云抄》三种。《史记英房抄》由日本南北朝时期的藤原英房所注,是现存最早由日本学者以汉文注解《史记》的典籍。《史记桃源抄》共十九卷,为室町时代僧人瑞仙所注。《史记幻云抄》共二十卷,注者为室町时代僧人寿桂(字月舟,号幻云)。《史记英房抄》《史记桃源抄》《史记幻云抄》在学术范式、研究方法与文献保存等方面各有突破,共同推动了日本《史记》学的形成与发展,对后世相关研究产生了不可替代的深远影响。
今将三种书合编为《史记抄三种》影印出版,以飨读者。
在本书所选的底本中,《史记幻云抄》题签误作《史记桃源抄》,今保持原貌,请读者知悉。
3. 《头书图解五经》(共3卷)
[日]大阪山内五郎兵卫 注
内容简介:
“图解”是一种以图像、图式等可视化形式诠释经典文本的方法。在古代书籍出版中,“两截版”是一种重要的版式,其一页版面分为上下两栏。下栏一般刻原文;上栏刻图案、标题、注释、评语、心得、讲义、注解、批注等。这一版式传入日本后,逐渐与“鳌头”“首书”等共同成为日本汉籍的一种特殊形式。
“头书”本指我国古典文献中的附头注,后来既指 “两截版”这一版式,也指设置于本文上栏的内容。《头书图解五经》中的“头书”内容丰富,包含图像、注释等,通过征引大量中国文献注解名物、礼仪及史实典故,起到以图解经、诠释经典文本的作用。
今将《头书图解五经》(包含《头书图解易经》《头书图解书经》《头书图解诗经》《头书图解春秋》和《头书图解礼记》)分为三册影印出版,以飨读者。
4. 《帐中香 : 黄庭坚诗日本详注本》(共5卷)
[日]万里集九 注
内容简介:
在日本室町时代(1336—1573年)的五山禅林中,北宋诗人黄庭坚(1045—1105年)备受推崇,当时盛行讲授山谷诗的风气。博学的僧人们依据任渊的注,编纂出更为详尽的注释著作——“抄物”中的“山谷抄”。其中,禅僧万里集九所注的《帐中香》,是这一系列成果中最重要的作品之一。
《帐中香》以汉文为主,间杂和文(假名),卷帙浩繁且旁征博引。书中不仅频繁转引其他“山谷抄”,对前人旧说进行集成,还广泛考证经史子集,参考了众多汉籍与佛典。在此庞大的学术资料基础上,万里集九对山谷诗展开逐句逐字的讲解,提出了自己的见解。这部著作不仅奠定了日本山谷诗阐释的基础,代表了五山禅林黄诗研究的最高成就,在黄诗注释史乃至中国诗歌注释史上,都堪称一座引人瞩目的丰碑。
今将二十卷分为五册影印出版,以飨读者。
作者简介
