文明互鉴:“木头人的故事”蒙藏译本整理与研究
网店购买
内容简介
本书是印度古典文学作品《木头人的故事》的
蒙古文、藏文古译本的汇编丛刊。“木头人的故事
”起源于古印度,17世纪下半叶传入中国,后被译
成蒙古文和藏文,经过几百年的流传和演绎,这一
以真善美为主题的故事集已经成为蒙古族和藏族的
经典民间故事。作者开发利用 外相关图书馆和
档案馆所藏,完整收录该系列作品11部珍稀文本,
以伯格尔米基德汗成长经历为背景,讲述他12岁到
结婚及执政80年的故事。此外,作者从文本本身出
发,结合文史融合的研究思路与方法,对文本进行
多层次、多维度的讲疏和探讨,并对 外的出版
情况、相关学术研究情况等问题进行系统论述,助
力蒙、藏民间文学等相关学者的进一步研究。本书
收录的“木头人的故事”包括三种不同的版本,分
别为《阿尔扎波尔扎汗的故事》《三十二木头人的
故事》和《伯格尔米基德汗的传记(故事)》。本
书借由“木头人的故事”的不同版本和传承流布状
况的梳理,反映了其故事情节、典故、叙述模式等
为蒙古族、藏族文学输入了新的文化血液,进而为
蒙古族、藏族文学的创新与发展带来了动力的史实
,客观呈现了古代历 印度文学和中国藏族文学
、蒙古族文学的相互影响,以及印度和中国边疆地
区交往、交流、交融和文明互鉴的局面。
作者简介
暂无作者简介


