四世同堂(蒲爱德档案版)
内容简介
《四世同堂(蒲爱德档案版)》编译自老舍与蒲爱德(Ida Pruitt)合作编撰的《四世同堂》英文全译本。原版《四世同堂》由中国作家老舍创作,是一部表现抗战北平沦陷区普通民众生活与抗战的长篇小说,全书共三部。该书以北平小羊圈胡同为背景,通过复杂的矛盾纠葛,以胡同内的祁家为主,钱家、冠家以及其他居民为辅,刻画了当时社会各阶层众多普通人的形象,深刻地展示了普通人在大时代历史进程中所走过的艰难曲折的道路。《四世同堂》中文本为残本,原稿后13段已遗失。仅有英文全译本存世,现藏于美国哈佛大学。本书全文编译自英译稿,在语言风格上向二十世纪三四十年代的北平话靠拢,以尽可能体现出原著所处时代的语言风貌。
作者简介
老舍:中国现代小说家、剧作家。字舍予,原名舒庆春,北京人,出身于满洲正红旗。老舍先生是新中国第一位获得“人民艺术家”称号的作家。代表作有小说《骆驼祥子》《四世同堂》,话剧《茶馆》《龙须沟》等。
蒲爱德(Ida Pruitt):美国籍国际友人,出生于山东黄县(今龙口市)。1921年创办北京协和医院社会服务部。抗日战争期间创办了工合美国委员会,为中国人民抗战募得数百万美金的援歀。撰写了《尹老太太:北京生活回忆录》《汉家女儿:一个中国劳动妇女的自述》《在中国的童年》等著作。
《四世同堂(蒲爱德档案版)》编译组:由7人组成,主要负责人为俞冲、柯马凯(Michael Crook)。俞冲:工程师,文史爱好者,长期研究北京话的发展变迁,曾出版《京腔儿的前世今生——150年来的北京话》。柯马凯:“中国政府友谊奖”获得者、中国工合国际委员会主席、北京京西学校创办人。



