散为百东坡:苏轼人生中的言象行
内容简介
《散为百东坡:苏轼人生中的言象行》全面展现苏轼多样化的身份和成就。一方面侧重于政治履历,勾勒了苏轼的生平大事,如考科举应制科试、参与朝堂党争、主政地方、遭受贬谪等;另一方面,逐一探讨了苏轼的诗、词、奏疏、策论、书画题跋、经学注疏等各体著述。可以说,在这部细节满满的苏轼传记中,艾朗诺教授以海外汉学家的智慧,很巧妙地讲述了那些“虽然经常被提及,但却从未被详细讲述过”的苏轼故事,展现了苏轼面对人生绝境的智慧与力量。复旦大学赵惠俊副教授的细致翻译和精彩译后记亦为之增色。
作者简介
艾朗诺(Ronald Egan),曾先后执教于哈佛大学、加州大学圣芭芭拉分校,曾任《哈佛亚洲研究学刊》(Harvard Journal of Asiatic Studies)执行编辑,美国东方学会(American Oriental Society)会长。现为斯坦福大学东亚语言与文化研究系汉学教授。尤精于宋代文学、宋代美学与宋代士大夫文化的研究。曾译有Limited Views: Essays on Ideas and Letters by Qian Zhongshu(《管锥编》选译,1998)、The Works of Li Qingzhao(李清照集, 2019)。出版专著包括:《欧阳修的文学作品》(The Literary Works of Ou-yang Hsiu, 1984);《散为百东坡——苏轼人生中的言象行》(Word, Image, and Deed in the Life of Su Shi, 1994);《美的焦虑:北宋士大夫的审美思想与追求》(The Problem of Beauty:Aesthetic Thought and Pursuits in Northern Song Dynasty China,2006);《才女之累:李清照及其接受史》(The Burden of Female Talent: The Poet Li Qingzhao and Her History in China, 2013)。
译者赵惠俊,1990年生于江苏南京,2017年毕业于复旦大学中文系,获文学博士学位。现为复旦大学中文系副教授,主要研究方向为词学、宋代文学与文献,兼及通俗文学研究。著有《朝野与雅俗:宋真宗与高宗朝词坛生态与词体雅化研究》,与人合译《才女之累:李清照及其接受史》,另发表论文二十余篇。