文 章

中文天地出版传媒的“走出去”秘诀

作者:何安   2019年07月15日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

【百道编按】十八大以来,中文天地出版传媒集团股份有限公司(以下简称“中文传媒”)出版物版权输出至三十多个国家和地区,语种24种,入选国家走出去重点工程近百种。作为一家多媒介全产业链的大型出版传媒公司,中文传媒高度重视出版主业,旗下拥有7家全资出版社,控股中国和平出版社,参股江西高校出版社。作为“中国图书对外推广计划”小组办公室(CBI)和中国——中东欧国际出版联盟成员,中文传媒一直大力开展国际文化合作与交流,积极响应国家“一带一路”倡议,讲好中国故事、传播好中国声音。

《夏天》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:二十一世纪出版社集团
作者:曹文轩 文,[英]郁蓉 图
出版时间:2015年09月 

《汉语春秋:中国人的思维软件》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:江西教育出版社
作者:石毓智 著
出版时间:2015年01月 

《让孩子不发烧、不咳嗽、不积食》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:江西科学技术出版社
作者:罗大伦
出版时间:2018年03月

近年来,出版业积极响应国家号召,将中国作品推向海外市场,力争走进全球读者的视野。作为“中国图书对外推广计划”小组办公室(CBI)和中国——中东欧国际出版联盟成员,中文传媒大力开展国际文化合作与交流,积极响应国家“一带一路”倡议,讲好中国故事、传播好中国声音。

中文传媒以“平台+项目”方式,构建了“欧美、中韩、中新、中印”以及“赣台”版权交流平台,与英国麦克米伦集团、英国独角兽出版集团、美国新锐艺术出版机构帕克斯通、加拿大电讯路、葡萄牙里德尔出版集团等国际出版机构开展密切合作。党的十八大以来,累计实现版权输出1600余种,以24个语种输出30多个国家和地区,入选国家走出去重点工程近百种,旗下出版社连续3年入选“中国图书海外馆藏影响力出版100强”。首个中文传媒海外主题编辑部将于明年在奥克兰落地。智明星通业务覆盖“一带一路”沿线60多个国家和地区,业务覆盖15亿人,《列王的纷争》《魔法英雄》《帝国战争》等产品风靡欧美地区。

中文传媒的“走出去”之路为什么能取得如此亮眼的成绩呢?这个问题的答案,可以概括为以下几点。

选准图书话题是“走出去”的内容核心

2013年,习近平主席提出“一带一路”倡议,旨在借用古代丝绸之路的历史符号,高举和平发展的旗帜,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。翌年,习近平主席又指出:文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。

该倡议的提出,亦为出版界提供了新的选题方向。诸多出版机构纷纷策划推出了“一带一路”相关选题的图书。中文传媒业不例外。2018年上半年,中文传媒共完成图书版权输出97项。其中有代表性的是:“一带一路”国家和地区版权合作不断夯实,江西人民出版社《世界历史第4册:古代社会物质文明》输出至印度、黎巴嫩,江西教育出版社(简称“江西教育社”)《跨越时空的井冈山精神》输出至印度,江西科学技术出版社《让孩子不发烧不咳嗽不积食》输出至泰国,江西美术出版社“影响孩子一生的益智成长绘本”系列丛书输出至越南。

除了“一带一路”相关选题的图书,中文传媒社科类、主题类、人文类、健康类、生活类图书的“走出去”成绩也全面开花,少儿类图书“走出去”形势喜人,占据了版权输出完成数量的半壁江山。其中二十一世纪出版社集团曹文轩作品《夏天》输出至美国,畅销漫画书《墨多多谜境冒险》系列输出至西班牙。语言类、文艺类图书挺进拉美市场。江西教育社入选中拉互译工程的项目《汉语春秋——中国人的思维软件》一书已与阿根廷圣马丁大学出版社达成合作;百花洲文艺出版社《中国当代诗选》输出至智利、古巴。

构建多方平台是“走出去”的重要支撑

中文传媒积极借助各类国内外出版文化交流平台,对外拓展走出去商机。2018下半年,中文传媒参加了“第29届香港书展”“第14届海峡两岸图书交易会”“第25届北京国际图书博览会”“2018年法兰克福书展”“第2届东南亚中国图书巡回展”等展会,重点针对港澳台、“一带一路”、东南亚、欧美国家和地区开展走出去业务拓展。

在与世界各国出版机构合作的过程中,中文传媒特别注重构建多方平台,与多国优秀出版社建立了长期战略合作伙伴关系。以江西教育出版社为例。在北美地区,江西教育出版社与加拿大三大本土教育出版社之一的电讯路出版社达成了战略合作联盟,双方互为对方的资源优先共享伙伴,共同研发适合国内、国际市场的教育类出版物,实现强强联合,目前双方就印刷、版权贸易、合作出版达成了合作意向,并将依托电讯路出版社设立江西教育社加拿大分社。

在东亚地区,江西教育出版社与韩国多家优秀出版机构,如新视野出版社(Vision B&P)、未来出版社(Miraebook)、艺元出版社(Yeowon Media Publishing)等都有过友好合作。特别是与未来出版社、沃森少儿出版社(Awesome World)两家韩国优秀出版社签订了《战略合作协议》,以期充分利用各自的优势,通过资源优势互补,共同开发国内、国际市场,实现做强做大。江西教育社出版的《你的青春可以不迷茫:马云给年轻人的人生忠告》《中国人的逻辑》等图书的韩文版正是通过韩国合作伙伴的运作才与韩国读者们见面。此外,江西教育社与科学出版社东京株氏会社建立了紧密的合作关系,双方不仅在版贸合作方面实现互惠共赢,还通过出版工程的申报取得了良好的社会效益。

在“一带一路”沿线国家和地区,江西教育出版社与皇家柯林斯出版集团印度公司签订战略合作协议,双方采取渠道共享、协同制作等方式在编辑出版、新媒体开发,以及其他创新文化领域开展合作。目前,江西教育社已向该社输出版权累计10余种,并计划依托皇家柯林斯出版集团建立江西教育社印度分社。

打通发行渠道是“走出去”的关键环节

文化“走出去”最困难的环节,就是如何让图书进入海外主流渠道,而做到这一点的前提是对目标市场的精准定位。中文传媒与电讯路出版社在合作之初,就将目标市场定位为加拿大本土市场。因此,在产品合作过程中,从出版物内容、开本、装帧设计、定价等影响海外读者消费习惯的要素出发,结合加拿大电讯路出版社成熟的发行渠道资源,通过加拿大各大主流渠道发行。

“年级教室”系列产品能进入北美主流渠道进行销售也得益于其“精准定位目标市场,海外分众营销”的发行方式。在加拿大主市场,根据不同年龄层家长的购买习惯,精准地向各销售渠道供货,“学前班”、“幼儿园班”两个年级的图书系列产品主要通过加拿大连锁书店颐提港书店(Indigo Books Music & Cafe)销售,相关的数字产品、视频教学、互动APP主要通过少儿教育网络平台推广,“一年级”、“二年级”两个年级的图书系列则通过罗布劳(Loblaw Companies Ltd.)、麦德龙(Metro Inc.)等超市销售;在美国市场,为了减少与美国本土出版物的竞争,则把销售重心放在能增加图书曝光率的销售场所,通过沃尔玛(Wall-mart)、博通超市(Mass mart)、好市多(Costco)等超市销售;在中国市场,“年级教室”系列,主要将目标读者定位为对少儿英语教材教辅有极大需求的双语学校师生,以双语学校为目标市场。

“年级教室”系列以其国际化的出版内容、多元化的合作模式、差异化的销售渠道克服了“走出去”过程中遇到的语言文化差异、文化壁垒和作者资源稀缺等“水土不服”的问题,真正打造出符合国外读者需求的教育类图书。截至2018年11月,该系列图书的累计发行量已经超过30万册,出口金额共计16万美元。

为了推动中国图书更好地“走出去”,中文传媒还做了技术方面的尝试。2018年,中文传媒自主原创开发了一款集合了国际出版社交、版权洽商、国际出版机构大数据、即时翻译辅助沟通功能的平台“Publishing1st出版圈”。这是我国自主创新的全球首款垂直于出版领域的国际化社交和版权交易平台,来自不同国家的版贸人员、编辑人员、图书营销人员、版权代理机构、图书作者等版权贸易和出版交流合作各方均可通过这个产品直接进行无障碍对接,高效推动版权交易和国际出版交流合作的达成。

(本文编辑:安宁)

作者:何安

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先