性与宗教:世界信仰史上的信条与禁忌
网店购买
内容简介
本书自2007年首版以来,已先后被翻译成英文、德文、法文、意大利文和日文等12种外文,畅销多个国家。
宗教禁止和调节性活动,对其既有定罪,也有祝福,施行惩罚也有奖赏。本书论述范围涉及了世界上各大宗教如犹太教、基督教、伊斯兰教、印度教和佛教,运用宗教经典、古代神话、教义声明、历史材料以及关于性行为的调查和大量其他各种各样的丰富资料,试图解释当今宗教对性的态度这一复杂领域后面的背景、动机和一般信念。作者近距离透视不同区域不同宗教背景下人们对待性的态度,包括正常的性关系、异性恋、性别种族主义、性魔、性义务、节欲、口交、肛交、离婚和重婚等,探讨宗教对各种性活动的态度、人类生存范围之外的性概念以及仪式上利用性的方式。
作者简介
达格(Dag istein Endsj)1968年11月生于美国密歇根州的安阿伯市,目前是挪威卑尔根大学专门做宗教研究的教授,也是一位人权倡导人士。他的著作《性与宗教——世界信仰史上的信条与禁令》,相继以英语、保加利亚语、意大利语、挪威语、波兰语、塞尔威亚语和瑞典语出版,为他赢得了广泛的学术声誉。除了古希腊宗教、早期基督教教义和性与宗教等领域外,达格的写作还涉猎宗教与人权、宗教与流行文化、对空间的文化理解等领域。
作为一位人权倡导人士,达格致力于将挪威社会对于平等权利的辩论引入更广阔的对于人权的讨论。从2004年到2013年,达格一直是挪威人权联盟Menneskerettsalliansen的领袖。
李旺旺,中央民族大学博士研究生,海南医学院教师,主要研究宗教文化,曾参与翻译《发展的受害者》等人类学著作。
何小荣,广东嘉应学院教师,硕士,主要研究族群文化和社会变迁,先后主持、参与翻译《人类学的询问与记录》、《发展的受害者》等著作。 达格(Dag istein Endsj)1968年11月生于美国密歇根州的安阿伯市,目前是挪威卑尔根大学专门做宗教研究的教授,也是一位人权倡导人士。他的著作《性与宗教——世界信仰史上的信条与禁令》,相继以英语、保加利亚语、意大利语、挪威语、波兰语、塞尔威亚语和瑞典语出版,为他赢得了广泛的学术声誉。除了古希腊宗教、早期基督教教义和性与宗教等领域外,达格的写作还涉猎宗教与人权、宗教与流行文化、对空间的文化理解等领域。 作为一位人权倡导人士,达格致力于将挪威社会对于平等权利的辩论引入更广阔的对于人权的讨论。从2004年到2013年,达格一直是挪威人权联盟Menneskerettsalliansen的领袖。 译者简介 周云水,广东省普通高校人文社会科学省市共建重点研究基地嘉应学院客家研究院专职研究人员,博士,主要从事西方社会人类学理论译介及客家社会文化变迁的研究,先后翻译了《人类学与当今人类问题》、《什么是人类学》、《时间,快与慢》、《全球化的关键概念》、《文化人类学:欣赏文化的多样性》等著作。 李旺旺,中央民族大学博士研究生,海南医学院教师,主要研究宗教文化,曾参与翻译《发展的受害者》等人类学著作。 何小荣,广东嘉应学院教师,硕士,主要研究族群文化和社会变迁,先后主持、参与翻译《人类学的询问与记录》、《发展的受害者》等著作。
作为一位人权倡导人士,达格致力于将挪威社会对于平等权利的辩论引入更广阔的对于人权的讨论。从2004年到2013年,达格一直是挪威人权联盟Menneskerettsalliansen的领袖。
译者简介
周云水,广东省普通高校人文社会科学省市共建重点研究基地嘉应学院客家研究院专职研究人员,博士,主要从事西方社会人类学理论译介及客家社会文化变迁的研究,先后翻译了《人类学与当今人类问题》、《什么是人类学》、《时间,快与慢》、《全球化的关键概念》、《文化人类学:欣赏文化的多样性》等著作。李旺旺,中央民族大学博士研究生,海南医学院教师,主要研究宗教文化,曾参与翻译《发展的受害者》等人类学著作。
何小荣,广东嘉应学院教师,硕士,主要研究族群文化和社会变迁,先后主持、参与翻译《人类学的询问与记录》、《发展的受害者》等著作。 达格(Dag istein Endsj)1968年11月生于美国密歇根州的安阿伯市,目前是挪威卑尔根大学专门做宗教研究的教授,也是一位人权倡导人士。他的著作《性与宗教——世界信仰史上的信条与禁令》,相继以英语、保加利亚语、意大利语、挪威语、波兰语、塞尔威亚语和瑞典语出版,为他赢得了广泛的学术声誉。除了古希腊宗教、早期基督教教义和性与宗教等领域外,达格的写作还涉猎宗教与人权、宗教与流行文化、对空间的文化理解等领域。 作为一位人权倡导人士,达格致力于将挪威社会对于平等权利的辩论引入更广阔的对于人权的讨论。从2004年到2013年,达格一直是挪威人权联盟Menneskerettsalliansen的领袖。 译者简介 周云水,广东省普通高校人文社会科学省市共建重点研究基地嘉应学院客家研究院专职研究人员,博士,主要从事西方社会人类学理论译介及客家社会文化变迁的研究,先后翻译了《人类学与当今人类问题》、《什么是人类学》、《时间,快与慢》、《全球化的关键概念》、《文化人类学:欣赏文化的多样性》等著作。 李旺旺,中央民族大学博士研究生,海南医学院教师,主要研究宗教文化,曾参与翻译《发展的受害者》等人类学著作。 何小荣,广东嘉应学院教师,硕士,主要研究族群文化和社会变迁,先后主持、参与翻译《人类学的询问与记录》、《发展的受害者》等著作。