【百道编按】今年为米菲诞生的第65周年。为此,童趣出版有限公司于近期推出了《米菲绘本典藏合集》以作纪念。极简的线条和鲜明的色彩,形成了米菲绘本独特的艺术风格,也让这套“舶来品”在国内广受欢迎。那么,米菲经典绘本是在何种契机之下被引进国内?为打造这套《米菲绘本典藏合集》,童趣出版有限公司在倾注心血的同时,又发生了哪些鲜为人知的故事?百道网采访了童趣出版有限公司的副总编辑、第二出版中心主任邢华,第二出版中心四编辑室、本书责任编辑张艳婷。
《米菲绘本典藏合集》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:童趣出版有限公司,人民邮电出版社
作者:[荷兰]迪克·布鲁纳
译者:阿甲 等
出版时间:2020年05月
荷兰艺术大师迪克·布鲁纳以“一生画好一只小兔子”的坚持和努力,让米菲成为了永恒的经典。极简的线条和鲜明的色彩,形成了米菲绘本独特的艺术风格。
本书作者、荷兰艺术大师迪克·布鲁纳
恰逢今年为米菲诞生的第65周年。为此,童趣出版有限公司于近期推出了《米菲绘本典藏合集》以作纪念。这套合集精选米菲绘本中最具代表性的30册,主人公都是小兔子米菲。故事讲述的是米菲的日常生活,比如去海边、去动物园、去游乐场、过生日、看望爷爷奶奶……还有小米菲甜甜的梦,这些都与小孩子的生活密切相关。米菲的故事简明、温馨,偶尔带着一丝俏皮,让孩子在阅读中充分感受欢乐的情绪和美好的品格。
那么,米菲经典绘本是在何种契机之下而被引进国内?为打造这套《米菲绘本典藏合集》,童趣出版有限公司在倾注心血的同时,又发生了哪些鲜为人知的故事?百道网采访了童趣出版有限公司的副总编辑、第二出版中心主任邢华,以及第二出版中心四编辑室、本书责任编辑张艳婷。
独树一帜,引进“孩子的第一本图画书”
日本图画书之父松居直曾赞誉米菲绘本为“孩子的第一本图画书”。米菲兔,这个嘴巴永远是个叉的小兔子,是艺术大师迪克·布鲁纳一生的心血结晶,它是图画书历史上的丰碑之作,自1955年以来已陆陆续续地被50多个国家的孩子们放在枕边阅读。作者迪克·布鲁纳是个安静而追求完美的艺术家,他把荷兰风格派的艺术特征运用到了童书领域,形成了米菲独树一帜的风格。米菲简约、单纯、明亮而宁静,与以往的儿童绘画审美有很大区别,但它依旧非常可爱。仔细观察,在65年的岁月里,它的胳膊和耳朵发生了微妙的变化,但淡定的表情依然如故。
事实上,已经在国外风靡数十年的米菲兔,早在2002年就由童趣出版有限公司引进国内。“我们从2002年就已经开始引进米菲绘本了。但我们引进的时候除了考虑IP层面的认知,也非常重视米菲绘本其本身的意义。但是,当时的市场对于绘本其实还非常陌生,绘本的认知度还很低。许多家长更偏向于传统的图画故事书。”邢华略带遗憾地回忆。
那么,童趣出版有限公司是在何种契机之下引进这部堪称“孩子的第一本图画书”的呢?据邢华介绍,童趣出版有限公司一直具有对海外版权的敏感度,并且对其相关信息的了解也都非常灵活,因此把米菲绘本引进国内的动作也非常迅速。引进之后,当大家都意识到米菲绘本是“孩子的第一本图画书”的概念时,童趣出版有限公司无论是在米菲绘本成书过程中,还是在营销的过程中,都加强这个概念,并且引导家长跟孩子一起阅读作为高质量的陪伴。
实际上,出版人对于图书的喜爱往往决定了他们对于打造图书的热情与活力。邢华便是如此的一位出版人。时间回到2003年,那是她第一次去意大利博洛尼亚国际童书展,也是第一次看到米菲就喜欢上了它。“当时我并不是作为一个读者,而是作为一个粉丝去喜欢它。在书展上,我就买了一件米菲的T恤立马穿上。虽然那时候公司就已经引进米菲了,但我还不是负责米菲的编辑,另一方面我也知道米菲在欧洲广受欢迎。”或许正是当时不能作为米菲编辑的事情让邢华略有遗憾,因此她才会在如今的《米菲绘本典藏合集》推出时不遗余力,这就是童书出版人的情怀所在之处。“我们现在除了给米菲定位为‘孩子的第一本图画书’以外,还希望让孩子第一眼就看到美。因为经过这么多年的发展,其实家长对图画书的艺术表现力要求是越来越高。他们希望能看到好的故事、美丽的图画,从小就给孩子熏陶艺术,越来越重视对素质的培养。因此,米菲绘本的价值体现也越来越高了。”张艳婷补充道。
严格把关,原汁原味还原大师原作
事实上,米菲绘本的引进其实只是第一步,如何让中国的家长认识到米菲的阅读价值才是重中之重。内容为王,永不过时。张艳婷介绍,米菲绘本分为两条产品线进行引进推广:第一条产品线是针对经典原版的米菲绘本进行原汁原味的还原;第二条产品线则是根据已有的米菲素材库,研发丰富多样且更加适合本土化的品种,比如幼儿启蒙类图书、中英双语图书以及益智游戏等。“我们严格把关每一条产品线,包括从内容到印制,都是原汁原味还原大师的原作,把最好的、最原本的米菲作品呈现给大众。”张艳婷露出一份决毅之色。“经过十多年的发展,我们发现米菲的产品能力是非常强大的,它能无限地延伸并且极具潜力。因此,我们相信米菲的这两条产品线将一直丰富发展下去。”
由于今年恰逢米菲推出65周年,童趣出版有限公司为此依照第一条产品线的标准专门打造了这套《米菲绘本典藏合集》。这也是米菲绘本全30册大合集的首次出版。据张艳婷介绍,这套合集以精美礼盒包装,内含精装绘本,专色印刷,用纸考究,比肩荷兰原版的图书品质,还附赠导读手册、贴纸游戏和涂色卡,极具收藏价值。那么,童趣出版有限公司又是如何原汁原味地打造这套合集所包含的经典绘本的呢?邢华认为关键在于翻译、编排以及印刷等环节,均为“处处用心雕琢”。
在翻译方面,由于荷兰版和英文版都是押韵的,为体现原汁原味,童趣出版有限公司在选择译者时要求非常高。选择阿甲翻译也得源于一个小故事。阿甲早在2002年就开始大力推荐米菲给更多父母。他当时骑着自行车,溜溜达达到菊儿胡同找到了米菲的编辑室,经过同意后花了一年多的时间精心翻译米菲。“我非常清楚阿甲翻译的过程,因为我当时去过他的工作室。翻译完后,他是先自己读一遍,然后再讲给他女儿,紧接着还会给一些跟他女儿同龄的小朋友读。所以最后我们发现,阿甲翻译的译本读起来是最舒服的,而且韵律也很好,跟原文的意思也非常契合。”邢华回忆起当时的情形,不禁对译者阿甲肃然起敬。
由于米菲绘本版权方对引进出版的要求相当严格,编辑们在编排的时候遵从了原著非常简洁的风格。绘本的封面设计简单、醒目,内文编排都是左文、右图清晰明快,落落大方。“米菲绘本已经畅销65年了,但其风格和特点一直没有变化。所以当我们第一眼看到这套绘本的时候,就知道它就是米菲,辨识度非常高。这就是经典的魅力。同时,它不会随着时间的变化而去改变自己的品相,因为在设计的时候已经达到了非常完美的水准。”张艳婷心有感慨。
然而,相较于翻译和编排,印刷却变成了一道大坎。米菲是由作者在纸上手绘而成,质感非常强烈,要使印出来的颜色还原度和阅读的舒适度达标,那么在印刷环节中,绘本的颜色和图画对纸的要求都非常高。为此,童趣出版有限公司尝试过好几个印厂才最终敲定。因为印刷的过程中还需调整一番,为了盯着成品的质量,邢华也为此在印厂度过了难忘的一夜。也正是由于这种热爱以及敬业,引进的米菲绘本才得以原汁原味地完美呈现。
线上线下,坚持绘本阅读推广意义
事实上,现今受到广大家长欢迎的米菲绘本,在引进初期并未得到市场的青睐,当时甚至一年只卖出几千本。但经过十几年的“持久战”,其阅读推广价值才终于换来了商业成功和社会影响。这不禁让人思考,这一现象究竟蕴藏着怎样的因果关系?
要了解其中原因,就必须探究其来龙去脉。邢华介绍说,“最开始我们只在书店销售米菲绘本,因为刚引进的时候主要都是线下营销,鲜有线上的渠道。此外,版权方要求全球的绘本都要做成精装,而不能做成平装,这也导致了当时定价为10块钱一本的结果。一方面,家长们可能会觉得很贵;另一方面,他们对绘本并没有很深刻的认知,看米菲的角度还是非常传统的,甚至认为连环画或者图画故事书才应该是给孩子看的东西。”
因此,米菲绘本的阅读价值如何推广出去就成为重中之重。在一次开会讨论时,童趣出版有限公司深刻总结和分析了米菲绘本能在欧洲、日本等国家和地区广受欢迎的原因,得出了“以全方位营销推广带动,以线上销售为主”的解决方案,并且坚信它在中国也一样能得到市场的认可。“我们在线上线下使劲地去推米菲绘本,而且跟一些阅读推广人进行合作,让他们去幼儿园、家长群,包括家长聚集的一些地方,进行米菲的阅读推广宣传活动,就这样米菲才逐渐被大家认可。并且,我发现越来越多的早教专家,以及对孩子的教育、家庭的教育具有比较高需求的家长,对于米菲的认可度是非常高的。”邢华总结道。
此外,由于疫情的原因,米菲绘本的阅读价值也得以进一步加强。每一本米菲绘本背后都有二维码,家长只需扫一下,即可收听故事音频。这一新奇的操作,对于米菲绘本而言是头一回,不过也预示着未来又一发展方向的可能性。对于家长和儿童来说,他们无论走到哪里,都能随时随地扫码去听故事。这一细节的用心设计,正体现了童趣出版有限公司对于阅读推广道路永无止境的探索,而这正是米菲绘本能深入人心的关键所在。
(编辑:杨婧;编助:黄雄松)
发表评论前,请先[点此登录]