文 章

俞晓群:读你长大——书后的故事

作者:俞晓群   2018年05月02日   来源:百道网·俞晓群专栏

(点击图片 进入论坛)

【百道网·俞晓群专栏】我在《第一畅销书》一文中提到,一八九八年商务印书馆出版《华英初阶》等读本,确立企业方向,在市场上畅销,赢得大批读者。有许多文化名人回忆早年生活,都会提到自己接受英语启蒙教育时,使用的教材正是商务印书馆的《华英初阶》和《华英进阶》。

我在《第一畅销书》一文中提到,一八九八年商务印书馆出版《华英初阶》等读本,确立企业方向,在市场上畅销,赢得大批读者。有许多文化名人回忆早年生活,都会提到自己接受英语启蒙教育时,使用的教材正是商务印书馆的《华英初阶》和《华英进阶》。

先说胡适。他在《四十自述》中谈道,一九〇四年初胡适从绩溪来到上海,在张经甫创办的梅溪学堂读书。当时胡适不通上海话,只能进入最低班“五班”,国文教材是文明书局的《蒙学读本》,英文是商务印书馆的《华英初阶》。胡适国文很好,他说有一次听国文课,老师讲“传曰:二人同心,其利断金。同心之言,其臭如兰。”老师顺嘴说道,这里的“传”是指《左传》。下课后胡适来到讲台前,私下对老师说,您讲得不对,这里的“传”是指《周易》中的《系辞传》。当时老师脸都红了,他给胡适出一个题目“孝弟说”,让他写一篇文章。胡适当即写下一篇百余字的短文,老师看后说,你收拾东西跟我来。他把胡适送到二班,也就是一天之内连升四个班。

但梅溪学堂以国文为重,对英文和算学不够重视。胡适说,在那里学习几个月,三十几页的《华英初阶》读本还没讲完,《算学》也只讲到“利息”。一九〇五年胡适离开梅溪学堂,转入澄衷学堂,结果因为他的英文和算学水平太低,被编入第五班,没有了在梅溪学堂时,一日连升四班的风光。

再说周作人。一九〇一年周作人考入江南水师学堂,他在后来的回忆文章中多次提到《华英初阶》,但所言有些含混。如《学校生活的一叶》中写道,一九〇一年夏天考入江南水师学堂,发给他的课本有《印度读本》四集,是英文读本,但它是不是商务印书馆出版的《华英初阶》呢?周作人没说,他却提到学堂还发一本《华英字典》,明确是商务印书馆出版的。对于这本词典,周作人在《知堂回想录》“老师一”中也提到:“于我们读英文有点用处的,只是一册商务印书馆的《华英字典》,本是英语用汉文注释,名字却叫做‘华英’,意思是为国家争体面,华字不能居于英字的底下。我们所领到的大约还是初板所印,用薄纸单面印刷……”一八九九年,商务印书馆确实出版一本《华英字典》,收词四万。

再有,周作人在《知堂回想录》“我的新书一”中写道:“我们的英语课本《英文初阶》的第一课第一句说:‘这里是我的一本新书,我想我将喜欢它。’”此中“英语课本”,应该是《学校生活的一叶》提到的《印度读本》吧。后来人们认定,这就是商务印书馆出版的《华英初阶》,虽然名字也不对,把“华英”写为“英文”。

还有梁漱溟。李渊庭著《梁漱溟》中写道:“梁漱溟,一八九九年七岁。北京出现了第一个‘洋学堂’,名曰中西小学堂。父亲便命入学。这是新派人物福建人陈鑅所办,念中文,又念英文。一九年八岁。义和团举事,专杀信洋教(基督教)和念洋书的人。英文念不成了,并将当时的课本《英文初阶》、《英文进阶》一齐烧毁。八国联军进攻北京,中西小学堂停办,遂辍学。”

周越然在《我与商务》中说,早年商务印书馆出版的书,他认为最有实用的是《华英字典》,其次则为《华英初阶》《华英进阶》。他立志:“他日倘我所学有成,定当为商务服务,定当为他编一部完备的字典或外国语教本。”后来周越然为商务印书馆编写《英语模范读本》,成为大畅销书,起点正在于此。


作者:俞晓群

来源:百道网·俞晓群专栏

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先