文 章

西北大学出版社打造“精神译丛”——在思想的汪洋中选择切入口

作者:吴雪   2017年07月10日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

【百道编按】“精神译丛”是西北大学出版社从2015年开始推出的一套学术思想文库,目前已推出11种,还有三十余种正在翻译之中,将陆续与读者见面。在国内图书市场上,当代西方思想家的著作可谓炙手可热,商务、三联等经典名著译丛在读者中也已经具有广泛知名度。在这种情况下,对于学术出版者来说,如何在思想的汪洋中选择切入口,如何选择书目,显得至关重要。近日,百道网就以西北大学出版社“精神译丛”的出版为例,作为管窥当今学术出版的窗口。

在国内图书市场上,当代西方思想家的著作可谓炙手可热,“从上世纪80年代初开始,作为改革开放和思想解放在文化出版传播领域的表现形式之一,学术思想译丛的出版开始蔚为大观,其代表是商务印书馆在长期积累基础上推出的‘汉译世界学术名著丛书’和后来三联书店在‘文化热’中推出的‘现代西方学术文库’。”2015年,西北大学出版社开始推出由徐晔、陈越主编的学术思想文库——“精神译丛”,旨在引进当代世界最重要思想家的作品,尤其选择学界和读者期盼已久的经典,译成汉语,分批出版,聚沙成塔。目前,这一书系已出版11种,还有三十余种正在翻译之中,即将与读者见面。从无到有,从“默默无闻”到备受业内人士关注,这一书系能取得如今的成绩,其过程并不容易。

承担经典文化建设责任,塑造自身文化形象

不管是在读者还是在业内人士眼中,大型学术文库的出版工作,通常似乎是只有大社、名社才有力量、有资格去做的事情。但是在西北大学出版社看来,“当今出版业的文化格局正在朝着多元化、创新性的方向发展,每个出版社都应该追求自身与众不同的、新颖的文化形象”。例如,有些出版社致力于投身流行文化、时尚品牌,也有些致力于打造某种“产业链”产品。但是“西北大学出版社作为一家大学出版社,立足西北文化中心,更愿意在经典文化的建设方面承担一份责任,同时也塑造自身独特的文化形象”。出于这样的考虑与定位,当西北大学出版社社长马来在与徐晔、陈越两位主编偶然聊到学术出版这一话题时,双方一拍即合,决定共同努力,为西北地区的学术经典翻译推介做些工作。

“精神译丛”项目从2011年开始启动,首先,经过数年的努力,集结了一批在国内具有一流水准的编译者;又经过数年的准备,才于2015年正式推出。如今,这一书系已出版十余种,编至第四辑(每辑十种),在学术思想界也已取得良好的口碑。这一丛书的责编任洁介绍说:“刚开始时我们规模也小,推出之后需要费力地到处宣传;现在已经基本上不用宣传,也经常会有人打电话询问书目的出版情况,我们预告出去的书基本都会受到关注和欢迎。”北京的一位学者在看到这一书系后给出了这样的评价:如果这套书可以坚持做下去,出版五、六十种以上,那么就可以在一定程度上“改造当代学术思想界的知识状况”。

“精神译丛”的书目选择

想要出版一套成功的学术经典,书目的选择是重点也是难点。总体来说,“精神译丛”的书目选择,沿袭的仍是商务、三联等经典名著译丛的路线,严格定位于当代(二十世纪中期以来)的大思想家、经典著作。因为在编者们看来,“无论学术文化怎样发展,超越现代学科建制和专业知识的一般意义的人文思想经典,仍然是一个时代精神高度的指标,具有头等重要的文明价值。无论从事专业研究的学院学者,还是有追求较高文化素养的普通读者,都可以从经典的阅读中获益;而当代中国的精神文明,更需要与第一流的、最前沿的国际人文成果对话,才能实现自身的大发展”。但是在这一大原则之下,“精神译丛”的书目选择同样具有自己的独到之处,正如业内人士对这一书系的评价:“很多选题体现出独到的眼光,令人耳目一新”。

自近代,尤其是改革开放以来,在国内图书市场上,西方学术的引进出版可以说炙手可热。在今天,“即便是最时尚的学术思想潮流,也会在国内得到几乎是同步的热议和引介”。在这种情况下,编者在选择书目时,就不仅需要“把握世界学术思想的主流和方向”,“也要在各种学术时尚和‘热点’层出不穷的时代善于发现大潮流下真正有思想价值、有发展前景的‘潜流’”。正如本书编者所说:“在国内对当代世界学术思想有了广泛了解的今天,‘精神译丛’的重点,在于发掘其学理的基础,梳理其历史的源流,为更深入地了解、对话和进一步的反思、创造提供资源。”

谈到“精神译丛”书目选择的独到之处时,任洁举了这样几个例子。例如,在国内其他出版社竞相出版海德格尔著作的时候,“精神译丛”选择了他的哲学史讲演录系列出版,目的是力图呈现海德格尔思想深刻的学理、历史根基;在学界热捧当代“后马克思主义”激进思想家的时候,“精神译丛”选择了作为这一潮流源头的原创性思想家阿尔都塞的系列著作集,从而引起了学界的普遍关注;此外,“精神译丛”还包括了与斯宾诺莎有关的一系列当代经典、“法国科学史和认识论传统”的一系列代表作、对思想史进行颠覆性解读的一系列文本……“这些主题在当代思想和当代知识变革中具有重要的地位,但在‘精神译丛’之前,可以说还没有获得过如此集中的关注。”

在“精神译丛”的书目选择中,最为业内人士称道的是康吉莱姆的代表作《正常与病态》。康吉莱姆是近年来备受关注的法国思想家福柯的思想导师之一,有学者认为“我们现在仍然处在结构主义这一知识运动的洪流之中,康吉莱姆恰恰是这场知识运动的重要知识来源,是结构主义学术史的开创性人物”。但就是这样一位学术界的重要人物,却在汉语世界长期被忽视,“精神译丛”中的《正常与病态》是他第一本被译成中文的著作。出版这样一本著作,“不仅有助于我们搞清楚某些具体的学术问题,更有助于我们重构结构主义的学术历史,同时也有助于深化对阿尔都塞、福柯等人关于科学史与哲学史之关系,以及知识和权力等问题的理解”,因此本书出版之后,立即受到了业内人士的广泛赞誉,有评论者认为:“《正常与病态》的选入体现了一种学术视野的‘独到’,而这实际上正是以对当代学术现状的准确把握为基础的:只有把握住了这种现状,才会产生从根源上厘清其历史的冲动,才会产生对康吉莱姆这样的开创者进行译介的选题意图。相比于其他一些跟风冒进的选题策划,这个选题无疑带有更为自觉的学术史意识,因此是非常成功的”。

既要“习其语”,又要“通其学”

“精神译丛”的成功,离不开徐晔、陈越两位主编。任洁介绍说:“两位主编对学术思想的研究现状及专著出版情况有着准确的把握。其中,陈越老师是国内知名的阿尔都塞研究、翻译专家,审校过阿尔都塞的《来日方长》,该书还获得过傅雷翻译出版奖。”

每当国外出版相关学术专著时,两位主编会立刻推荐编辑关注,让编辑尽快着手引进版权。

“精神译丛”所选书目由于国别来源多样化、内容专业化,在引进出版过程中也会遇到更多困难。任洁介绍说:“两位主编提供书目之后,我都会尽快联系以取得版权,以免出现和其他出版社‘撞车’的情况。一本书的版权最多是七年时间,完成翻译工作就需要两年。有时在拿到版权之后并不一定能保证找到合适的译者,选题就有可能失败。”因此,对出版社来说,当取得一本书的版权时,同时意味着要承担一定的风险。

如果说书目选择是学术译丛出版过程中至关重要的一环,那么对于引进版图书,尤其是学术专著而言,选择合适的译者同样是不容轻视的问题。“精神译丛”的译者大部分由主编徐晔、陈越两位主编推荐,都是既“习其语”又“通其学”的中青年研究型译者。正如中国艺术研究院电影电视艺术研究所副研究员张慧瑜对这些译者的评价:“他们不仅是中国学术界的新秀,更是建构有中国主体性的人文理论事业的希望。伴随着中国越来越深入卷入全球化进程,这些西方理论所回应的晚期资本主义或现代性的症候也越来越变成中国的现实。在这个意义上,我们一方面需要把这些抽象的理论话语‘还原’到具体的西方思想史、精神史脉络中来理解,另一方面又要有把中国的现代性实践提炼、总结为理论话语的自信和勇气。”

同时,任洁介绍说:“我们的译者大部分都是大学的老师教授,他们平时教学工作比较重,还有科研任务,这些专著的翻译工作只能在业余时间完成,这也需要很大的奉献精神。”作为主编,徐晔、陈越工作也十分细致,不仅会协助编辑督促翻译进程,对所有的译稿也都会审核把关,一本书在付梓之前往往要经过反复修改审核,直至达到最佳效果。也正是由于这些专业人士的加入,使得“精神译丛”在翻译质量上得到了保证。

“精神译丛”每一本的扉页都有这样一句话:“在汉语的国土展望世界,致力于当代精神生活的反思、重建与再生产”,这是这一译丛的宗旨,也是主编、译者及编辑们努力的方向。如今,这套译丛的出版编辑工作仍在继续,在这样的宗旨引领下,任洁表示,“精神译丛”在未来一定将奉献给读者更多经典之作。

附:“精神译丛”已出版11种图书

《精神译丛 从莱布尼茨出发的逻辑学的形而上学始基》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者:[德]马丁·海德格尔
译者:赵卫国
出版时间:2015年01月

《精神译丛 歧义:政治与哲学 》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者:[法]雅克·朗西埃
译者:刘纪蕙、林淑芬、陈克伦、薛熙平
出版时间:2015年01月

《词语的肉身:书写政治》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者:[法]雅克·郎西埃
译者:朱康、朱雨、黄锐杰
出版时间:2015年01月

《精神译丛:正常与病态》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者:[法]乔治·康吉莱姆
译者:李春
出版时间:2015年01月

《斯宾诺莎与政治》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者: [法] 艾蒂安·巴利巴尔
译者:赵文
出版时间:2015年01月

《精神译丛·例外状态:《神圣之人》二之一》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者:[意]吉奥乔·阿甘本 著;徐晔,陈越 编
译者:薛熙平
出版时间:2015年01月

《海德格尔:贫困时代的思想家:哲学在20世纪的地位》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者:[德] 卡尔·洛维特 著
译者:彭超
出版时间:2015年11月

《德国观念论与当前哲学的困境》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者:[德] 马丁·海德格尔 著;徐晔,陈越 丛书主编
译者:庄振华、李华
出版时间:2016年02月

《民族与美学(精装)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者:[日]柄谷行人 著;徐晔,陈越 主编
译者:薛羽
出版时间:2016年08月

《权利的时代》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者:诺伯托·博比奥
译者:沙志利
出版时间:2016年10月

《政治社会的世系:后殖民民主研究(精装)》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:西北大学出版社
作者:[印] 帕沙·查特吉 著;徐晔,陈越 丛书主编
译者:王行坤,王原
出版时间:2017年02月

(本文编辑:水英)

作者:吴雪

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先