6月17日上午,“同筑版权桥梁 共谱合作乐章”——中国—东盟版权贸易服务平台泰国工作室签约仪式暨《灵渠》英文版输出签约仪式在第三十二届北京国际图书博览会上圆满举办。本次活动由广西出版传媒集团主办、广西科学技术出版社(以下简称“科技社”)承办,旨在推动中国—东盟版权贸易服务平台(以下简称“版贸平台”)提质升级,深化中外版权合作,促进文明交流互鉴。
广西出版传媒集团党委委员、副总经理、总编辑卢培钊,泰国红山出版有限公司副总经理俞春华,美国塞迪克国际文化交流有限责任公司总经理卡洛斯,广西科学技术出版社党总支书记、社长岑刚等领导嘉宾出席活动。本场活动由广西科学技术出版社副总编辑赖铭洪主持。

活动现场
卢培钊总编辑在致辞中表示,广西与东盟山水相连、地缘相接,是中国面向东南亚开展文化交流、经贸往来的前沿窗口。中泰文化交流日益密切,在出版领域的合作空间广阔、前景可期。版贸平台泰国工作室的签约,标志着双方合作迈入常态化、深度化发展的新阶段。《灵渠》英文版版权输出,是版贸平台结出的丰硕成果之一,让海外读者读懂灵渠故事、了解中国历史、感知中华文化。这既是出版人讲好中国故事的生动实践,也是推动中华优秀文化“走出去”的责任与担当。

卢培钊总编辑致辞
岑刚社长表示,推动出版“走出去”、促进文明交流互鉴,是科技社始终坚守的责任与使命。此次与泰国红山出版有限公司签约共建版贸平台泰国工作室,是双方深化务实合作、拓展东盟市场的崭新起点。与此同时,《灵渠》英文版版权输出,正是科技社向世界讲好中国故事、传播中华优秀文化的有力实践。科技社将以此为契机,向海外读者全方位展现灵渠的工程智慧,让世界看见中华优秀传统文化的深厚底蕴。

岑刚社长致辞
俞春华副总经理表示,中泰两国文化相近,民心相通,近年来,泰国的中文图书翻译出版市场发展迅猛。版贸平台泰国工作室将定期共享两国图书市场信息,举办出版人交流、版权洽谈等活动。版贸平台泰国工作室将依托泰国本土出版网络,推广中国优秀作品,让中国故事贴合当地阅读习惯,在泰国落地生根,不断深化中泰文化交流与版权合作。

俞春华副总经理致辞
卡洛斯总经理谈到,通过《灵渠》一书,他真切地了解到中国古人的超凡智慧。书中所传递的人与自然和谐共生、工程建设联结文明的深刻内涵,也与塞迪克公司向美洲读者传播多元文化的理念不谋而合。塞迪克公司将竭尽全力做好《灵渠》英文版的编辑、出版与市场推广工作,让英语阅读的读者能读懂灵渠故事,领略深厚的中国文化。

卡洛斯总经理致辞

版贸平台泰国工作室签约仪式

《灵渠》英文版输出签约仪式
本次签约活动,既是过往合作的硕果,更是全新征程的开启。未来,科技社将继续坚守精品出版路线,持续挖掘特色文化内容,不断拓宽国际合作渠道,继续以版贸平台为载体,深化与东盟各国的务实合作,创新合作模式,丰富合作品类,以版权为桥、以书籍为媒,推动更多优质出版物走出国门,促进中外文明交流互鉴,共谱国际出版合作新乐章。
发表评论前,请先[点此登录]