《话,为说而生》
点击图书封面可直接购买
出版社:上海社会科学院出版社
作者:[法]玛丽·卡迪纳尔 著
出版时间:2026年04月
一本自传体小说。作者被严重的心身疾病困扰,在痛苦绝望到几乎要自杀之际,求助于一位精神分析师。随着一次次的分析,她的人生历程逐渐清晰浮现:父母离异、父亲去世、童年时期性心理的创伤、在战火纷飞的阿尔及利亚度过的青春期……最终,一段母亲的坦白从被压抑的黑暗中浮现,它或许就是所有痛苦的根源。
凭借着一股足以战胜内心所有抗拒的执拗,作者向我们逐步揭开了她的过去。在讲述的终点,她发现自己已经从焦虑中解脱,终于可以重新开始与丈夫和孩子们的生活。
作者简介
作者:玛丽·卡迪纳尔(1929—2001)
法国女性主义作家,法语作家联盟终身荣誉主席。生于阿尔及尔,毕业于法国索邦大学哲学系,曾教授哲学7年,之后从事新闻工作,1962年出版了第一部小说《倾听大海》(Écoutez La Mer)。《话,为说而生》是她的自传体小说,于1976年获得利特雷奖,该奖项每年颁发给在法国出版的最佳医学人文类书籍。该书已被翻译成18种语言,在欧洲销量超230万册,改编的电影于1983年由斯蒂芬电影公司在法国发⾏。
译者:江一萍
1966年生于上海,1987年毕业于上海大学文学院。
国家二级心理咨询师、精神分析师,现独立执业。
名人推荐:
这是我读过的最非凡的书籍之一。一个男人永远无法写出这样的书。
—— 英格玛·伯格曼 (著名导演)
这是一个被母爱幻想囚禁的女人觉醒的故事,作者以亲历七年的精神分析为脉络,讲述了她从罹患躯体疾病的绝望到重获生命的过程。无论是对精神分析实践者还是想了解无意识运作的读者来说都是难得一见的非常鲜活而深邃的范例。
——秦伟
(巴黎第七大学精神分析博士,法国执业精神分析师,法国弗洛伊德精神分析学会会员)
我不知道还有哪本书能如此真实地呈现患者对其精神分析的体验。在我看来,它已臻小说所能达到的完美之境。
——布鲁诺·贝特尔海姆
(《话,为说而生》英文版译者)
精彩书摘
我怕死,我也怕包含着死亡的活;我怕外面,我也怕与外面相反的里面;我怕别人,我也怕另一个我。我害怕,害怕,害怕,害怕,害怕,就这样。
恐惧将我发配到疯子的世界。我几乎没有跨出过的家庭随着病情的发展一次又一次地在我周围结茧,越结越紧,越结越不透光。不仅是为了保护我,也是为了保护它自己。疯狂对一些阶层来说并不合适,必须不惜一切代价将其隐藏起来,贵族或平民的疯狂被认为是一种怪癖或一种缺陷。但在新的权贵阶层,这是不被接受的,无论来自血缘还是苦难,这可以理解,但却不是来自赚来的钱所带来的舒适、安逸、健康和平衡,在这种情况下是一种耻辱。
我身处于一个对我漠不关心的世界,当它不反对我时我必须对这个世界有个交代,我必须不断地谴责自己的不良行为,并以苦赎罪。我的思想变得如此混乱,以至于越到后来我越感觉自己陷入了不好、不完美、不正确或不正经当中,我永远无法对自己感到满意,我认为自己是一个废物,一个渣滓,一个怪胎,一个耻辱,更糟糕的是,我认为是因为我的本性不好才会被错误所侵袭。我相信,只要有一点勇气,一点意志力,听从别人经常给我出的主意,我就能站在好人的阵营里,但是,由于懦弱、由于懒惰、由于平庸、由于卑劣,我选择了错误的一方,并无可救药地转向了卑鄙可耻。我的身体已经变得臃肿衰弱,我认为我从里到外都变得令人厌恶。
在我看来,原本应该有另一种情形让童年大摇大摆地过去,应该是一个春天或秋天的湛蓝天空,一个有波浪、有花香的欢快的大海,我曾天真地认为,将是初恋的第一次让我成为一个大人。然而什么也没有,事情变成了现在这样,使我成长的是这两个陌生人之间的对话,他们是我的父母。 “那是肺结核的血,”我母亲尖叫着,楼道变得越来越昏暗。在阿尔及利亚,太阳落山得很快。
在盛夏的下午开车是很少见的。此外,乡下也没有人。我可以看到一排排的葡萄树、两旁长着桉树的林荫道、海松的小树林、芦苇做的树篱、在白色天空下立着长长花茎的芦荟、果实累累的刺梨树。在山丘的一侧,仿佛平铺在我面前,矩形的柏树包围着小橘园。透过后窗,我可以看到车后掀起的红色尘埃飞快地旋转着,如此高如此远,完全湮没了沿途的风景。
这个男人,我不认识他,我很少见到他。不管我想不想要,他都是我唯一的盟友。我从来没有指望过他,现在他走了,我没人可以指望了,这使我内心感到莫名的空虚。一些微妙的东西永远消失了,一些说不清的东西。今天,我知道这种缺失是什么了:我不再确信是否在任何情况下都能取悦别人,我被剥夺了温柔。即使在他教训我的时候,当他用高昂的嗓门和怒视的眼睛时,他的眼睛里也有一个吻。我拒绝了吻,但它肯定是存在的。
发表评论前,请先[点此登录]