【百道编按】当伯纳德·贝伦森的《文艺复兴时期的意大利画家》四卷本在 1896 年至 1907 年间首次出版时,读者认为它们“非常合理地解释了普遍存在的偏好或信仰”。这是终结赝品时代的西方鉴定第一把交椅,也是文艺复兴绘画最权威、最经典的著作,是美术史的“四福音书”。英国艺术史家约翰·波普 - 亨尼西评价这套著作:“时间没有冲淡它们的新意,也没有降低它们的价值。”2025年,恰逢伯纳德·贝伦森诞辰160周年,也是《文艺复兴时期的意大利画家》首次出版的95周年纪念,上海书画出版社策划出版了这套书的国内首部中文版本——《文艺复兴的意大利画家(典藏版)》。全书以英文版首版为底本,参照了贝伦森相关著述予以若干修订,为中文读者打开了更多有关艺术史阅读的视野。贝伦森所提出的美学观念,也将在读者鉴赏艺术作品时,提供更多角度的“观看方式”。
《文艺复兴的意大利画家(典藏版全二册) 》
点击图书封面可直接购买
出版社:上海书画出版社
作者:[美]伯纳德·贝伦森 著
译者:李骁
出版时间:2025年01月
伯纳德·贝伦森是研究意大利文艺复兴时期艺术最著名、最具影响力的鉴赏家之一。他被称为“鉴定家中的鉴定家”,所出具的鉴定书,被认为是艺术品的保真证明。对于收藏家来说,这份证明是他们投资的风向标,而对于身处美术史圈子中的人来说,贝伦森的鉴定,则是他们开展研究的基础。
在长期的鉴赏过程中,贝伦森逐渐总结出,艺术的欣赏不应仅仅停留在表面,而应像品味食物一样,深入其本质。他将这一观点写入了自己的著作《文艺复兴时期的意大利画家》中,同时,在该书中首次开创性地提出并阐释了诸多重要美学概念和方法,如“触觉值”“空间构图”“提升生命价值”三大核心概念。这三大核心概念不仅大大丰富了美学语言、革新了人们对文艺复兴时期艺术的认知,更成为后世艺术研究与鉴定的重要准则。
《文艺复兴时期的意大利画家》包含《威尼斯画家》《佛罗伦萨画家》《意大利中部画家》和《意大利北部画家》四部分,一经出版,便成为20世纪意大利文艺复兴美术史的权威著作,畅销海外近百年,被评为“塑造美术史的十六书”之一,列入哈佛大学艺术通识课程。在这一著作中,贝伦森开启了直面作品,动员起全部感官与心智能力作直观体验的鉴赏传统,以意大利文艺复兴四个主要画派的形式呈现了众多作品的风格特色,为美术史界和收藏界提供了一套真正具有参考价值的“四福音书”。
贝伦森对大量文艺复兴绘画真伪的甄别和研究,推动了20世纪初美国藏家对文艺复兴杰作系统性地收藏,使相关藏品数量在20世纪初增长了近4倍。他是各大收藏家和经销商最为推崇的职业鉴定家,捐赠了泰特美术馆透纳厅的欧洲著名艺术经销商约瑟夫·杜维恩爵士、世界顶尖大收藏家弗里克、赫斯特、亨廷顿 、摩根等人都是他的重要合作者。艺术史家、英国国家美术馆史上最年轻的馆长肯尼思・克拉克更是一直与他保持着亦师亦友的关系,频繁以书信往来,成就了艺术史上的一段佳话。晚年,贝伦森将自己的别墅伊·塔蒂和收藏品都捐赠给了母校哈佛大学,改成了哈佛大学意大利文艺复兴研究中心和贝伦森图书馆,惠泽无数艺术史学者。
《文艺复兴的意大利画家》是贝伦森历时14年的心血之作。1894年,第一册《威尼斯画家》首次出版发行,1896年、1897年、1907年,《佛罗伦萨画家》《意大利中部画家》《意大利北部画家》相继问世。上海书画出版社责编黄坤峰表示,这四册书通常被看做是一个不可分割的整体,所以被专家们亲切地冠之以“四福音书”的美誉。正因这样的共识,1930年,牛津大学的克拉伦登出版社首次把这四册书汇编成完整的一部出版,取名为《文艺复兴时期的意大利画家》。
书中,贝伦森首次开创性地提出并阐释了“触觉值”“空间构图”“提升生命价值”三大核心概念。其中,“触觉值”概念强调了文艺复兴画家的第一要务,在于唤起观者的触觉,在观众的视网膜上留下有触觉价值的印象。这一理论首次从感知心理学角度而非文化史角度解读绘画。自从“触觉值”概念出世后,每一个走进博物馆看画的观众都开始期盼着自己的手指和掌心中能够产生贝伦森所说的那种奇妙反应。
在收藏界,由于这部著作兼具学术性和实用性,也成为了20世纪上半叶收藏家们的“圣经”。
然而,在国内艺术出版市场中,尽管文艺复兴题材的书籍琳琅满目,但这部经典却一直未有中文版问世,这座艺术宝藏亟待挖掘与呈现。尤其是近年来,西方艺术展览在我国频繁举行,为公众带来了丰富的视觉享受。2023年,上海博物馆与英国国家美术馆合作推出“从波提切利到梵高”展览。同年年底,上海博物馆又举办了“对话达·芬奇——文艺复兴与东方美学艺术特展”。2025年1月22日,上海博物馆与日本POLA美术馆及日本经济新闻社联合举办的“印象·派对:POLA美术馆藏印象派艺术大展”也如期开幕。此外,国内众多艺术和文博机构也与国外博物馆建立了长期合作关系。这些展览所引发的热潮,不仅体现了中外文化交流中的包容与开放精神,也极大地提升了中国观众对西方艺术的兴趣。
如火如荼的展览带来的热度,更凸显了关于西方艺术的书籍存在的不足。它们或缺乏学术深度,或过于专业难以理解,无法满足观众和读者的需要。就在此时,上海书画出版社再次想到了这部既能为专业学者提供丰富的研究资料,又可以为艺术爱好者开启了解文艺复兴时期意大利绘画艺术的大门,同时为西方绘画的收藏者和爱好者提供宝贵的鉴定指导的美术史上的经典之作——《文艺复兴时期的意大利画家》。
2025年1月,经过本书译者和出版社无数工作人员的努力,终于在贝伦森诞辰160周年,《文艺复兴时期的意大利画家》首次出版95周年的节点将这本书引入国内,出版了首部中文版本。
上海书画出版社出版的《文艺复兴的意大利画家》中文版分为《威尼斯及北部画家》《佛罗伦萨及中部画家》两册,皆以英文版首版为底本,参照了贝伦森相关著述予以修订。黄坤峰表示,作为贝伦森最杰出的作品,这一系列著作在出版后的近百年间几乎没怎么改动过,内容基本也还保持着原貌。因此,中文版最大的增补和修订主要放在了图片排版和前言上。
碍于时代技术原因,本书的英文版在文字中仅穿插了少量的彩色图片,大量图片是以黑白形式附于书的最后。此次出版的中文版却根据不同章节内容与图片特点,设计了多种别具匠心的排版方式。黄坤峰介绍,对于一些具有重要艺术价值与历史意义的大型作品,采用跨页排版,充分展现作品全貌与细节,让读者深切感受作品的震撼力与艺术魅力;对于多幅小型作品,则采用拼图或并列排版,便于读者对比欣赏,分析不同画家的风格差异与艺术特色。同时,在每幅图片旁添加简洁明了的图注,注明作品名称、创作年代、收藏地点等关键信息,使读者在欣赏图片的同时,能快速获取相关知识,更加直观地欣赏到文中提到的艺术作品,加深对作品的理解与记忆。
书中共收录100余位文艺复兴大师的270余幅名作,以意大利地域作为划分,全景式展示文艺复兴艺术的伟大成就,堪称一座纸上美术馆。除了读者早已耳熟能详的“文艺复兴三杰”,本书还将更多目光转移向聚光灯外的画家。如,收录了湿壁画造诣丝毫不亚于达·芬奇的弗朗切斯卡的代表作《基督受洗》、痴迷于焦点透视法的保罗·乌切洛的《圣罗曼诺之战》、将壁画上的图案描绘出浮雕质感的安德烈·曼泰尼亚的《圣塞巴斯蒂安》、以怪诞的超现实主义风格独树一帜的科西莫·图拉的《卡利俄珀》,以及擅长描绘珍贵材料和精美织物的维托利奥·皮萨内洛的《埃斯特公主》等。
序言方面,在保留1952年英文原版前言的基础上,中文版特邀雪城大学佛罗伦萨分校授课教授、前哈佛大学意大利文艺复兴研究中心副主任乔纳森·K. 奈尔逊和中国美术学院博士、贝伦森艺术理论研究者曾四凯为本书撰写了新的序言。奈尔逊从国际学术的视角,详尽阐释了贝伦森在西方艺术研究领域的重要地位及其深远的影响,以及他对东方艺术的兴趣与探索。曾四凯结合国内艺术研究的现状与特点,深入阐释了贝伦森的美学概念与研究方法,为读者提供了具有针对性和实用性的阅读指导。这两篇中文版前言,宛如两把智慧之钥,为读者开启了深入理解《文艺复兴的意大利画家》这部经典著作的大门。
《文艺复兴的意大利画家》中文版的译者,上海书画出版社邀请了南京师范大学美术学院副教授、上海大学上海美术学院博士李骁来担任。在李骁看来,虽然贝伦森的很多美学概念和方法都是首次被提出的,但因为书中并不存在如英国艺术史家贡布里希或著名艺术史家帕诺夫斯基的著作里那样晦涩的希腊语、拉丁语的注释和脚注,翻译工作总体来说不算特别困难。在一些关键术语上,李骁考虑到贝伦森鉴定大师的身份,结合鉴定实践,也做出了准确的翻译。唯一有些难度的是,书中某些地方的写作是由贝伦森提供鉴定过程和结论,他的夫人进行进一步的润色和提炼,导致行文中会出现一些不易理解的插入语。但这种抽丝剥茧找寻正确答案的过程正是翻译的乐趣之一。
在翻译的过程中,李骁觉得还有一件事也很有趣。第一次看到贝伦森文本中的“design”一词时,他自然地联想到了文艺复兴晚期的艺术史学家瓦萨里提出的“disegno”概念,该词拥有“赋予世间万物以生气的手段”的形而上层面和指代“素描”的形而下层面的两层含义。究竟该选择哪种含义作为译文呢?经过斟酌,李骁觉得,既然贝伦森在成书过程中已经提到过专指素描的“drawing”,那么最终,就该使用学界通用的既包含形而上,又包含形而下双层含义的“赋形”一词,才能更好地保留贝伦森在使用“design”时更多涉及的“disegno”的双层语境。
据了解,上海书画出版社的《文艺复兴的意大利画家》中文版分为平装版和典藏版,其中典藏版先行出版。
典藏版最大的特色在于“天使报喜”主题函套。在设计过程中,编辑团队与设计师反复研讨,搜集了多部原著的封面作为参考,最终选择了文艺复兴时期大师弗拉·安杰利科的《圣母领报》中的“天使报喜”形象,并通过精致的烫蓝、烫金工艺进行雕饰。贝伦森对安杰利科的作品评价极高,曾为其撰写过专著。选用安杰利科的代表作作为函套的主视觉元素,是对贝伦森学术史的一种致敬。
此外,典藏版的封面图案选用了文艺复兴大师波提切利和提香的“花神”形象,展示文艺复兴艺术的唯美意境。书名采用烫金工艺,大16开精装,内页艺术纸全彩四色高精印刷,阅读舒适,触感柔和。部分典藏版还随书附赠文艺复兴纹样烫金书签一枚,蓝色书签上的精美金色纹样尽显西方复古风情。
即将出版的平装版同样分为两册,《文艺复兴的意大利:威尼斯及北部画家》和《文艺复兴的意大利:佛罗伦萨及中部画家》。分别采用1952年英文版封面,来自文艺复兴时期意大利佛罗伦萨画派著名写实主义画家、铸铜雕塑家安东尼奥·德尔·波拉尤洛的《年轻女子肖像》,和意大利画家埃尔科莱·罗贝蒂的《乔瓦尼二世·本蒂沃格利画像》作为两册封面,采用精美的烫绿、烫红工艺,搭配画框设计,以符合现代读者的审美需求。
贝伦森在书中说,不论时空与艺术家,艺术的品质始终永葆如初。对于读者来说,经典的著作同样如此。在艺术的浩瀚宇宙中,绘画以其独特的魅力与深邃内涵,成为人类精神世界的重要滋养。《文艺复兴的意大利画家》作为这种滋养汇入人体的桥梁,为我们指出了什么样的艺术才是经典,是培养我们对视觉艺术的敏锐感知与深刻理解的“标准餐”。
发表评论前,请先[点此登录]