文 章

吉林外语教育:讲好中国故事,高质量立体“走出去”

作者:陈洁   2023年11月21日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

 吉林出版集团外语教育图书出版事业部(以下简称“吉林外语”)是吉林出版集团股份有限公司的直属出版单位,从2007年成立以来,一直致力于英语教育和儿童阅读等传统图书与数字产品的出版工作。

近年来,吉林外语紧跟教育形势,立足“十四五”发展规划,打造重点精品工程,延续《绘本中国》的创作模式和出版理念,产品从绘本创作逐渐过渡到儿童文学和中小学阅读,通过多样化、高质量的创作,积极探索青少年图书出版的高质量发展。

围绕市场需求,通过人才引进来、走出去,结合融合出版,吉林外语逐渐摸索出了一条“人、书、数字”结合的立体“走出去”思路。

以书立品牌,以品牌聚内容

吉林外语成立十七年来,陆续打造了优质出版板块《儿童英语主题联想》系列品牌图书和潜力出版板块《绘本中国》系列融合出版物集群,建立并注册了出版传媒品牌——英童书坊。该品牌面向少年儿童,立足英语教育,坚持“优质阅读、多元发展”的理念,致力于建立综合性学习平台,以卓越的内容质量和丰富的呈现形式,将知识与趣味融为一体。

在这个品牌理念的促进下,吉林外语持续打造出优质的内容,优质的内容又进一步夯实了品牌的价值,从而在市场中确立了自己的地位。

从2016年起,吉林外语推出“绘本中国”系列图书,创新“中国主导、全球参与”的新型国际出版模式,即由中方提出原创IP和选题,由中国作家或中外名家联合创作故事文本,全球范围内征集插画师,以“一带一路”沿线国家的出版社为主要合作伙伴,全球同步推出4~10岁多语种纸质与数字融合的原创精品绘本,并将已完成出版工作的项目产品版权输出到其他国家,完成海外出版社的同步出版。截至2023年4月,“绘本中国”系列已创作15个子系列,一共出版123册图书,其中完成版权输出104种,另外还有《中外经典故事新编绘本》《学前科普启蒙绘本》《新时代中外名家创新故事绘本》等多种电子书产品完成版权输出。

在2016年至2018年连续三届北京国际图书博览会期间,吉林外语成功举办“美兰德IP全球征集发布会暨战略合作签约仪式”“害羞兔IP绘本国际同步出版启动仪式”“国际插画阅读大使授牌与现场读画活动”,实现了向全球20位知名插画师发出邀请,走出了《绘本中国》项目关键的一步。

自2016年以来,吉林外语多次参加图书博览会,借助国际平台,促成国际交流合作。继2018年与马来西亚创意书籍公司、新加坡英语角出版社合作之后,2023年吉林外语又与俄罗斯斯维特出版社、罗马尼亚比瑞斯出版社、阿尔巴尼亚奥努夫里出版社、印度尼西亚火炬出版社、印度尼西亚米桑出版社等展开版权输出与合作出版工作。

如今,吉林外语仍在努力践行出版传媒“讲好中国故事”“传播好中国声音”的使命担当,“走出去”工作延续了“绘本中国”选题的创作风格,并从绘本图书逐渐过渡到儿童文学和中小学阅读,通过多样化、高质量的创作,打造精品图书,持续扩大“英童书坊”的品牌影响力,将“走出去”工作落在实处。

人要引进来,更要走出去

出版“走出去”,不仅仅是作品走出去,更重要的是人和人的思维要走出去。吉林外语这些年来一直在人才培养和人脉资源等方面投入大量的精力,积累了一支懂海外市场的编辑队伍、一支懂海外读者的作者队伍以及一支能高质量完成翻译工作的译者队伍。

精品出版项目,一般具有内容庞杂、编校难度大、出版周期长、投入人力多、质量要求高的特点,项目的负责人大都是业务能力、管理能力很强的复合型人才。吉林外语为了更好地开展工作,培养了一批“编创一体”的新型编辑人才。在图书出版之前,编辑会对选题的内容、结构等与作者进行协商,进入创作过程之后,就采用团队作业的方式推进。编辑首先通过大量的选题积累和广泛的市场调研提出选题;经公司选题论证会通过后,编辑与作者组成创作团队,协同整个选题的创作;最后,编辑与作者就作品立意、结构内容等进行商讨和沟通,甚至直接参与到文稿的整理和创作之中。

这种“编创一体化”的机制可以使编辑与信息时代密切相连,与市场密切联动,与读者反应密切相随。在进行重大项目时,吉林外语还会让新编辑直接参与具体工作,既提升了编辑的审稿能力,又提升了他们的沟通、协调和统筹能力,还极大地增强编辑的精品意识、大局意识和创新意识。

优秀的作品离不开优秀的作者,建立一支权威可靠的作者团队可以保证项目作品的文学质量和高水平的创作基调,为“走出去”工作打下坚实的基础。

吉林外语在常年的工作中,为“绘本中国”项目积累了一支各具专业特色的作者团队。目前该项目已与国内著名儿童文学作家薛卫民、刘金霞、段立欣、常聪等作者合作,其中由薛卫民作品《阳光大声地朗读中国(精装版)》入选了2019年中宣部“优秀青少年读物出版工程”优秀作品。

《阳光大声地朗读中国(精装)》
点击图书封面可直接购买
出版社:吉林出版集团股份有限公司
作者:薛卫民
出版时间:2019年05月

接下来,吉林外语仍会继续与以上作者团队合作,打造他们擅长的、专业的选题,充实已有的产品线,并且还将继续结合新的技术和渠道,挖掘更多优秀的作者,重点培养适合融合出版物的新作者。

为了保证“绘本中国”的翻译质量,吉林外语除了特邀多名不同语种翻译专家,还为该项目组织翻译团队,进行俄文、英文、日文、马来文、阿尔巴尼亚文的翻译工作,联合对项目图书进行改编创作,确保图书更好地向“一带一路”沿线国家推广。

为了使出版的绘本具有国际高水准,“绘本中国”系列不仅向全球范围内的插画师征集绘本插图,还依托全球最大的书业平台——法兰克福书展,汇集覆盖全球五十多个国家文化机构的合作网络,建立与全球书业主流媒体的营销合作渠道。

加强融合出版,让数字产品“走出去”

随着全球移动互联网技术和产品的高速发展和迅速迭代,融合出版项目已经成为一种趋势。在海外一些出版机构,每年营收的30%甚至一半以上都来自于数字产品。传统出版要走出去,数字产品更要走出去。融合出版,更是融合市场。

从2015年至今,吉林外语就已经开始布局融合出版和相关项目推进、人才的培养,坚持更新融媒体编辑技术,提升数字产品的生产力,通过精品项目带动融合出版工作的发展。

目前,吉林外语的四个融合出版项目都取得了不错的市场反馈:

“《绘本中国》融媒体国际出版”项目入选了国家新闻出版署2020年度数字出版精品遴选推荐计划、总局2018年改革发展项目库、中央宣传部办公厅“2018年对外出版项目”以及“2019-2020年度国家文化出口重点项目”,并荣获第五届吉林省新闻出版奖精品奖。

其中,《绘本中国》项目开启了数字资源多元开发模式,包括点读绘本、AR绘本、绘本电子书、音视频、多人有声广播剧、亲子阅读视频课等。该项目率先适应国内外数字平台阅读付费模式,数字内容资源授权国内12家、国外2家电子书渠道商、数字图书馆渠道商、知识服务平台商上线运营;并实现了融媒体产品海外传播,以“一带一路”国家出版社为主要合作伙伴,版权输出“走出去”至日本、马来西亚,55种电子书版权输出至俄罗斯、美国。

《绘本中国》项目不仅多次入选国家、省级等重点项目,获得国家多项大奖,在数字融合出版方面也成绩非凡,例如《绘本中国:中国儿童哲学启蒙故事》等有声产品在口袋故事累计播放量达上亿次,在网易有道乐读APP以《国学启蒙第一站》等专栏形式上架,阅读量排名平台TOP10,部分产品与美国Over Drive(赛阅)和俄罗斯Kids Books APP签约,实现数字有声书版权“走出去”。

多年的经验积累和技术学习,使吉林外语的数字产品生产力得到不断提升。截至2023年8月,吉林外语的数字资源包括:1个门户网站(我爱英语网)、1个数据库(我爱英语网网上题库云平台)、215种电子书、8442课教学电子课件、音频产品2163个、视频4752分钟、289个多媒体互动产品、204种AR产品、397种点读产品。

吉林外语一直以来注重融合出版产品和“走出去”同步开展,结合本部实际情况推动纸书产业向数字产品转化,并以此培养创新型编辑人才。以《绘本中国》系列绘本为例,编辑在出版物选题策划、编辑的初期就重视产品策划、数字脚本设计等,提前与国外出版企业开展全方位合作,并在产品完成后将“纸书+数字”两种版权输出模式结合起来,形成了高质量输出流程。在有效提高编辑策划能力的同时,融媒体产品也在推动“走出去”效果方面远远好于传统版权输出,能够快速提升吉林出版集团在“一带一路”沿线国家的影响力。

吉林外语配合新媒体运营,一直不断扩大数字出版规模,拓展数字产品推广渠道,从手机移动APP平台扩展到电视平台、图书馆平台,数字产品形式也逐渐稳定在音视频课程、图文电子书、有声有像电子书三大产品线,并且付费用户达到30余万人次,直接提高了数字产品的社会效益和经济效益,坚持数字出版的探索,最大限度地助力数字产品“走出去”。例如,《西游记》等音频在口袋故事APP应用平台播放量达1700万次;又如,《自然拼读》视频课程、《世界经典英文歌谣》舞蹈课程、《幼儿联想识字》课程和为培训机构定制的英语教学互动视频累计学习者达数万人,所有数字产品累计点击量已过亿次。

吉林外语的数字出版工作还将继续针对自身市场定位、产品线特点,加强长线数字产品项目的创新研发力度,如与小学英语教研机构以及北京数字应用开发公司联合推出的学生线上训练平台——“英童未来”APP,目前已经进入到试用阶段,即将在今年年底上线。

作者:陈洁

终审:李星星

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先