文 章

《津巴多普通心理学》第8版“绝不是简单的常规修正或快速更新,而是非常重要的一次更新”

作者:曹艳   2022年11月10日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

【百道编按】《津巴多普通心理学》(第8版)的中文版由人民邮电出版社于2022年8月推出。第8版翻译组织者中科院心理研究所所长傅小兰在“译者序”中称该书“自出版以来始终是一本标志性的著作”,第8版较上一版,“绝不是简单的常规修正或快速更新,而是非常重要的一次更新,内容修订与增加近半”。百道网专访了《津巴多普通心理学》第8版译者之一赵科,请他介绍译者团队的协作机制,以及该书第8版的特色。

《津巴多普通心理学》第8版译者 赵科

《津巴多普通心理学》(Psychology: the Core Concepts)自1999年首版以来,自今已更新到第8版。它已连续成为全球最畅销的心理学教材。该书的第5版自2008年引入中国,已成为中国读者最喜爱的心理学入门图书。它以一种非常生动有趣的写作设计和安排,如“生活中的心理学”、“应用心理学知识学习心理学”、“亲自实践”等板块,阐述了心理学的核心概念和关键问题——给予学生掌握心理学导论的激励与工具。

《津巴多普通心理学》包含了14个心理学入门需要学习的主题,包括心智、生物心理学、感觉与知觉、学习、记忆、思维与智力、毕生发展、意识状态、动机与情绪、人格、社会心理学、心理障碍、心理障碍的治疗,以及从应激到健康和幸福等内容。

《津巴多普通心理学(第8版)》
点击图书封面可直接购买
出版社:人民邮电出版社
作者:[美] 菲利普·津巴多,[美] 罗伯特·约翰逊,[美] 薇薇安·麦卡恩 著
译者:傅小兰 等
出版时间:2022年08月

谈及该书的优势,最大的莫过于它的作者。菲利普·津巴多(Philip Zimbardo)是美国心理学会希尔加德普通心理学终身成就奖获得者。他曾在美国多所名校执教,其中在斯坦福大学的时间最长,并在那里荣休。他的名字会出现在任何一本普通心理学教科书中。他的《心理学与生活》也是蜚声全球的心理学经典著作。他是最著名的心理学实验——斯坦福监狱实验的设计者。该实验是一项关于人类对囚禁的反应,以及囚禁对监狱中的权威和被监管者行为影响的心理学研究,包括虐待倾向的先天性或后天性。1971年夏天,津巴多和同事们在斯坦福大学地下室搭建了一个模拟监狱,征集了24名心智正常、身体健康的志愿者,进行为期14天的实验。实验表明,环境可以逐渐改变一个人的性格,而情境可以立刻改变一个人的行为。

《津巴多普通心理学》(第8版)出版之际,菲利普·津巴多应人民邮电出版社的要求,特别为中文版读者写作了新的序言。在序言中,他介绍了第8版所做的修订内容。他指出,这一版的每一章都有着重大更新。包括目前心理学的最新研究,以及最有挑战性的争议。每一章都始于一个有待解决的问题,将读者的注意力聚焦于特定的问题。每一章都有5-12个新版块或更新的特点。这一版还强化了对恐怖主义的影响,文化对个体幻觉的影响,被其他同学孤立的负面影响,对于工作倦怠的最新研究等。

《津巴多普通心理学》(第8版)的译者团队十分强大。人民邮电出版社普华公司邀请了中国科学院心理研究所所长傅小兰翻译或组织翻译。傅小兰组织了全国14位有翻译经验且专业对口的心理学教授和研究员,每人负责翻译一章,她也亲自承担了第一章的翻译工作,写作了“译者序”。赵科承担了第九章“动机与情绪”的翻译,并接受了百道网采访要求,从心理学专业人士的角度向读者全面介绍《津巴多普通心理学》(第8版)的团队翻译工作方式,译者彼此之间的协作机制,以及该版图书为何堪称经典,又为何得到普通读者喜欢的底层原因。

第8版堪称经典版,遵从“运用心理学来学习心理学”

百道网:您认为《津巴多普通心理学》(第8版)最吸引人的精髓在哪里?为什么会在全世界被普遍用作心理学教材?

赵科:我觉得本书注重把科研的最新成果与实际生活的问题进行结合。作为心理学的泰斗,津巴多本身就是一个传奇,他是著名的斯坦福监狱实验的设计者。《津巴多普通心理学》(第8版)这本重磅书是津巴多先生积累近50年的研究与教学经验的心血之作。我认为其独特的地方就在于全书的设计遵循了“运用心理学来学习心理学”这一原则,系统性、完整性,可读性非常强。

百道网:第8版是津巴多在80多岁高龄所做的更新,被称为经典版本,修正、删减、增加近50%的内容,为什么第8版修订比例这么高?

赵科:心理学是一门科学,研究者们对于心理科学真理的探寻从未止步。一方面,随着社会的发展一些新的心理学关心的问题会不断涌现,如电子游戏中的暴力如何影响青少年等。另一方面,随着研究的不断进行研究者们对于心理学问题的理解也在逐步加深,如青少年和成年人中药物使用的趋势等。这一次大篇幅更新主要是把最新、最好的科学研究和理论与当前社会的个人价值等问题紧密结合奉献给读者。

专业对口和兴趣结合,精选译者高质量完成翻译

百道网:这本书由中科院心理研究所所长傅小兰牵头翻译,组织了心理学领域的14位学者,分别来自9个不同的科研教学院所,可否以您的工作为样本,为我们介绍翻译团队的合作机制?由于这本书的第5、7版也被引入国内。除了原著者的修订以外,译者在翻译上是否也存在修订(比如术语上的)?与之前版本的翻译相比,第8版译者团队在翻译上的新亮色有哪些?

赵科:这本书是由心理所所长傅小兰研究员亲自牵头,体现了本书翻译的权威性。傅老师带领心理学领域14位学者进行编译,译者们本身又是一线科研工作的佼佼者。同时,傅老师在选择每章负责翻译的老师时,本着专业对口和自己兴趣相结合的方式做到了最佳匹配。在接到任务后译者们进行了反复的沟通和研讨,包括如何避免和前面版本的雷同等。每一个译者都是逐字逐句精心翻译,特别注重可读性,力求“信达雅”。在完成翻译后,傅老师又组织了三轮互译,译者们用科学家的思维方式对他人负责的章节进行挑刺, 原译者再根据意见修正提高,如此反复循环后该书品质得到了极大的提升。最后傅老师亲自从头至尾审阅全书。这些是团队协作多年来积淀下来的宝贵写作与翻译经验,也是为了给读者一个高质量的精神享受的初心使然。

百道网:您负责翻译本书第九章“动机与情绪”,请介绍一下您成为这章译者的机缘,以及本章里最核心的内容是什么?

赵科:我这一章主要是讲解动机与情绪,之所以选择翻译本章主要源自本人的研究兴趣。本章的核心内容就是帮助人们理解人类的动机与情绪,从而更好地理解形形色色的人。作为驱动人类行为的动力-动机是行为表现的内在倾向。本能理论、固有行为模式、驱力理论、马斯洛的需要层次理论对动机的动机优先级这个核心问题都有过探讨,作者随后又不失时机地引入了对马斯洛需要层次理论进行过修正的最新的进化心理学理论,其认为动机优先级不是固定不变的,也会受到一些发展和重要因素或者刺激的影响。之后本章阐明了大脑处理情绪的意识与无意识两种系统。最后强调了情商在社会交往中的重要性以及如何管理好自己的情绪。

“比小说还好看”心理学,通过阅读会受益颇丰

百道网:社交媒体上有人说这本心理学入门著作“比小说还好看”。作为译者,您认为这是媒体炒作,还是也非常认同这种说法?

赵科:我个人还比较认同这种说法。之所以说比小说好看,主要是因为通过阅读这本书,读者们会受益匪浅。通常来说,小说会让读者沉浸于主人公的故事情节中,而《普通心理学》这本书却会让读者感受到书中的事情好像就发生在自己身边,自己俨然成了书中的主角,面临着诸多问题与困惑。阅读这本书不仅增长了心理学的知识,更重要的是让读者们反思自己的人生,提高了认知的能力,提升了思维的层级。同时,整本书生动有趣,层层递进,让人爱不释手。在翻译第九章的过程中,我自己都忍不住反复阅读了许多遍,足见本书的无穷魅力。

百道网:听说第8版上市没多久就取得非常好的销售成绩,除了出版社的营销工作出色以外,您认为它与当下社会哪些思潮的涌动形成了共振?

赵科:我觉得最重要的是这本书写作质量非常高,涵盖内容又非常广,章章都是精华。全书14章从最基本的感知觉到记忆与意识、情绪与社会等,做到了面面俱到,是一本活灵活现的心理学“百科全书”。同时,该书销售喜人,正好与当前大时代背景产生了一定程度的同频共振。现代人大多处在一个不确定性增多的环境中,这样认知更容易发生改变,焦虑和抑郁等情绪更容易产生。尤其是全球新冠肺炎疫情肆虐,起伏的疫情给生产生活带了冲击,大众心理难免动荡不安。我觉得,每个个体在这个时候都需要掌握一定的心理学知识与技能,从而能够更从容地应对不确定性挑战并最终达到内心的平和。这本著作恰在此时又恰到好处地给出了“心理学很有用”的有力回应。最后,如津巴多先生所说的那样,我也希望读者们都能开卷有益,成为人类心理智慧的新一代守护者。

作者:曹艳

编辑:道之

终审:令嘉

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先