文 章

自成一家的小说,安德列耶夫的荒诞短篇合集

作者:文讯   2020年03月19日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

【百道编按】漓江出版社出版的《七个被绞死的人》,是列·安德列耶夫所著的文学作品,收录了多个短篇小说。作品中小说的风格现实又虚幻,严肃又戏谑,习以为常又荒诞不经。鲁迅称列·安德列耶夫是“绝望厌世的作家”,“其文神秘幽深,自成一家。”

《七个被绞死的人》
点击图书封面可在三大网店购买
出版社:漓江出版社
作者:[俄]列·安德列耶夫
出版时间:2020年03月

漓江出版社出版的《七个被绞死的人》收入安德列耶夫11部小说,包括《瓦西里·费维斯基的一生》《省长》《七个被绞死的人》3个中篇和《巴尔格莫特和加拉斯卡》《一件偶然的事》《在地下室里》《贼》等8个短篇。这些篇目创作于1898—1908年间,是作者影响较大且能反映其世界观及写作特点的部分作品,塑造了从革命者到警察、神父、小偷、妓女、刑事犯等一系列人物形象。取材离奇罕见,描述细腻紧凑,笔墨浓重感人。另配有16幅随文插图,紧跟故事情节,画风沉重,与作品孤独、忧郁的基调相呼应。

作者列·安德列耶夫(1871—1919),俄国19世纪末20世纪初著名的小说家和剧作家,俄国象征主义文学的代表之一。

译者共六位,各取一字,组成两个人名:为陆义年 、张业民。

译者张金长,生于1936年,广西师范大学外语学院教授,历任校教务处处长,副校长,曾担任广西外国文学学会秘书长。长期从事俄语、俄国文学的教学,研究和翻译工作。译作有《天鹅姑娘》《希腊神话故事传说》《关于爱的思考》《七个被绞死的人》等。

李业劻,生于1936年,毕业于北京外国语学院俄罗斯语言文学专业,广西师范大学外语学院教授,译作有《大尉的女儿》《七个被绞死的人》《高尔基的死亡之谜》等。

苏明义,生于1934年,广西师范大学外语学院教授,长期从事外语教学和翻译工作,其作品有《七个被绞死的人》《王室奇婚》等。

李天民,生于1929年,毕业于北京师范大学外语教学法研究班。在广西师范大学外语学院从事教学和研究工作,其作品有《七个被绞死的人》《关于爱的思考》《卓雅与舒拉》等。

陆钟岐(1924—2006),修业于复旦大学医学和北京外国语学院翻译进修班,精通英俄语,广西师范大学教授,曾从事医学口笔语翻译工作和大学外语教学工作,参与《七个被绞死的人》翻译。

王庚年(1930—1996),俄罗斯语言文学教授,翻译家。代表的译作有《七个被绞死的人》《第四十一个》《白夜》《落叶·米佳的爱》《普希金爱情诗选》等。

(本文编辑:杨子欣;编助:林千惠)


作者:文讯

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先