文 章

《哈利·波特》曾被扔在废稿堆,是谁救活了这部火遍全球的超级IP?

作者:木子   2019年04月12日   来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

【百道编按】在出版业发达的国家,几乎所有的知名作者都有自己的经纪人,他们和大型出版公司的每笔交易几乎都是由经纪人接洽的。那些原本默默无闻的作家,也可能会因为得到专业文学经纪人的帮助而缔造出畅销书神话。所以一部文学作品的成功,往往离不开代这些文学圈幕后“推手”的运作。


图片来源:2016年法兰克福书展

1997年,《哈利·波特与魔法石》在英国上市发售,无人料到这部首印只有500册的作品会在之后又陆续出版了6部小说,并在这7部小说的基础上诞生了8部系列电影和2部衍生电影,全球票房超过80亿美元,是全世界票房最高的系列电影。

如此的畅销神作在最初竟是被多家出版社遗弃的“废稿”,改变这部作品命运的不仅仅是它的内容,还有一个重要的角色——作品运作背后的推手——文学经纪人。

《哈利·波特》的坎坷出版之路

被译成73种语言、全球销量逾5亿的畅销神作《哈利·波特》系列的出版之路并不平坦,甚至可谓坎坷。

该系列第一本《哈利·波特与魔法石》出版前曾遭遇多家出版社拒绝,一度被出版商置于废稿堆中。后来,作者J.K.罗琳在图书馆翻阅了一本名为《作家和艺术家年鉴》的书,从这本书的文学经纪人名单中,罗琳选择了“克利斯多夫·里特(Christopher  Little)”这个名字。这不仅是一个简单的选择,更是J.K.罗琳迈出的最成功的一步。

文学经纪人(Literary Agent),又称文学代理人,作家经纪人或出版经纪人,是介于作者和出版社之间,将作者作为客户,并收取佣金,以代理的方式促成版权交易的个人。

里特是伦敦非常出色的文学经纪人,机缘巧合下,独具慧眼的他看中了罗琳的作品,并签约成为了罗琳的独家代理。最终,在里特的帮助下,位于伦敦的布卢姆斯伯利出版社(Bloomsbury)终于同意出版《魔法石》一书。

不得不说在《哈利·波特》颇具传奇色彩的出版之路上,作为伯乐的里特扮演了举足轻重的作用,这也体现出了在英美出版行业中,文学经纪人这一身份的重要性。

在英美市场,文学经纪人从上世纪70年代开始声名鹊起,并一直占据着中心地位。据了解,在出版业发达的国家,几乎所有的知名作者都有自己的经纪人,他们和大型出版公司的每笔交易几乎都是由经纪人接洽的。那些原本默默无闻的作家,也可能会因为得到专业文学经纪人的帮助而缔造出畅销书神话。所以一部文学作品的成功,往往离不开这些文学圈幕后“推手”的运作。

由于中国出版业的市场化破冰不久,在很长一段时间里,中国作家多是自己周旋于各出版社之间,进行出版待遇磋商,但有时会因不懂版权知识、语言不通等因素受困。随着IP衍生的互联网时代的到来,文学经纪人这一角色在出版市场上就显得必不可少了。

那么,文学经纪人的工作职责有哪些呢?

作者和编辑之间的纽带

经纪人是中间人。一方面,他们把作者当作客户,另一方面,他们要把作品卖给出版商。经纪人好不好可以根据他们所代理的作家和从他们手里买书的编辑来判定。所以,经纪人必须有良好的人脉,社交因而是他们必备的核心技能。经纪人的头脑中必须有一个编辑数据库:谁在哪家出版社工作,他们喜欢什么,能支付多少预付款,擅长出版哪些书。大多数经纪人必须积极主动地联络这些人,尽可能多地与编辑见面,建立密切的关系。同样,他们也必须寻找新的、有影响力的作家,签约成为客户。

作者写作生涯的规划师

经纪人要花很多时间和作家交谈,看彼此是否契合。如果作者是历史方面的专家,而经纪人对这个领域既不感兴趣,也没有知识背景,那就行不通。作者和经纪人之间必须精准匹配,这样才能建立起有效的合作关系。风格和个性也要考虑进去,理想情况下,经纪人和作者要能合得来,因为长期合作中彼此可能会经历紧张的时刻,也难免会有失望。

经纪人的一个重要作用是让作者做好作品没人要的准备。作者会因为作品乏人问津而沮丧,也会因为处女作小说成为畅销榜冠军而飘飘然。无论哪种情况最终都会给作者带来消极影响。调整客户的预期,既让他们面对现实,又不要陷入悲观。当事情进展特别顺利的时候,经纪人还要尽力不要让作家过于兴奋或自我膨胀。

出版业里,失败总在不远处。所以,经纪人必须让作者尽可能地保持理智和专注。在这个意义上,经纪人既是作者的知己,也是作者的导师。这同样需要经纪人有很强的交际能力。

出版社的“编外”书探

经纪人从数百份书稿中选出最有希望成功的小说,在作者的配合下,基于对文本质量的敏感以及对受市场欢迎的图书类型的理解,进一步将其打磨成一个有畅销潜质的产品。然后,精心撰写推介案,清晰地阐述为什么这本书不可错过,再仔细考虑应该给哪些编辑寄送:选的时候不仅要考虑这些编辑会不会对书感兴趣,还要想到这些编辑有没有能力支付大笔的钱,进而高效出版这本书。

作品附属权的开发者

经纪人的主要职责是把作家的作品以最高的价格卖给尽可能最好的出版商,并签署最有利的合约,不过除此之外,他们还有很多事要做。最突出的一个是管理出售给外国出版商的翻译版权。通常情况下,代理机构要么内设海外版权部门,有员工全职负责版权销售,要么与专业的国际版权机构合作。在这两种情况下,都需要以当地版权代理机构为次级代理,代他们在目标市场中处理业务。

例如,一家英国文学代理机构要把版权卖给法国出版商,要通过一家法国代理机构来达成,背后的逻辑是,法国版代对当地市场的了解和所拥有的人脉要优于英国版代。次级经纪人可以从他们销售的任何东西中收取佣金。对于任何一家代理机构来说,构建一个次级代理网络是成功销售海外版权很重要的一步。

以上模式也适用于影视改编权等重要附属权利的销售。这是作家和经纪人非常重要的一项收入来源。

文学经纪人作为出版链条上关键一环,不仅能让作家实现更高的品牌价值,也将中国的好作品推向世界。随着中国出版业的进一步市场化和专业化,文学经纪人在国内将不再是星星之火,而成为一种必需。

英国资深出版专家迈克尔·巴斯卡尔(Michael Bhaskar)传道解惑,详细讲解文学经纪人的工作流程,并梳理出版合同的方方面面,让中国从业者更加熟悉文学经纪人这一身份,也让同这一职业密不可分的作家和编辑人员更加了解文学代理的工作细节,以及出版合同的注意事项,打通出版产业链的关键一环。

查询下方报名方式,弯道超车,占据行业制高点!

(本文编辑:安宁)

作者:木子

来源:百道网

(点击图片 进入论坛)

加编辑群提问

百道学习

随时随地 百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

百道学习

百道学习

点击图片 查看详情

相关文章

发表评论前,请先