【百道编按】华东师范大学出版社《一课一练》走进英国,并成为1月19日《人民日报(海外版)文章《2017,海外热议的中国五本书》中的其中一种。该书由哈珀·柯林斯出版集团引入英国市场,英国《卫报》、BBC等有影响力的媒体都做了深入报道和专题讨论。有家长高兴地在亚马逊上写到:“有人说我儿子可能无法学好数学,今天拿到这本具有魔力的数学书,孩子开始还有些担心,但一坐下来就马上完成了5页,真是奇迹!我现在很高兴使用了这个系列教辅,我们一定会买其他几本。” 华师大社教辅分社社长倪明在本文中分享了《一课一练》走进英国的全过程。
我在华东师范大学出版社已经工作了24年,从进社的第一年就启动了版权输出项目,至今累计签约数学教辅图书品种有过百种,已经出版的55种。其中,最有影响力的要数华东师大版《一课一练》走进了英国。这是巧合,更是机遇。
国际学生评估项目(PISA)是由经济合作与发展组织开展的,对15岁学生阅读、数学、科学能力进行评价研究的项目。2009年,上海学生首次参加了这项测试,取得了第一名的好成绩,尤其是数学。2012年,上海学生再次获得第一。这引起了英国政府的高度关注,他们决定到上海来取经,学习上海数学教育经验。彼时有长者建议我,可以关注PISA测试,做与其相关的教辅,如《一课一练》能否翻译成英文、到英国去出版?这件事情我觉得很难,但却一直在努力寻找合适的机会。
2014年5月,首届华人数学教育大会在北京召开。我与在教辅输出上曾给予我很大帮助的范良火先生(现为英国南安普顿大学数学、科学和健康研究中心主任)在会上再次相遇。会议期间,我向范良火简短介绍了《一课一练》的情况,问他《一课一练》有没有可能在英国出版,他回答“有可能的”。
这“有可能的”4个字深深打动了我。
他还建议我到英国参加当年7月由他主持的第一届国际数学教材研究与发展会议,与到会出版社当面交流,寻找合作机会。华东师大社领导对此非常重视,派主管版权的副社长龚海燕与我一同前往。
会前,我们做了充分准备,翻译了前言、目录、介绍,并制作了PPT,方便和对方作进一步交流。会议期间,我们与牛津大学出版社、剑桥大学出版社等都有接触,但没有实质性的进展。之后,我把联系出版社的事情委托给范良火教授,他认真地答应了。
回国后,我保持与范良火教授的联系,询问他进展情况。2014年11月,范良火教授表示哈珀·柯林斯出版集团对此项合作感兴趣。在经过一段时间的有效沟通后,2015年2月,华东师大社、哈珀·柯林斯出版集团、范良火英国数学教育团队三方正式书面签约,一套11册(11个年级)的《基于英国国家课程标准的上海数学》(《一课一练》英国版)由哈珀·柯林斯出版集团陆续出版。
《上海数学 一课一练》英国版主编范良火(左一)、《一课一练》作者代表周洁婴(右一)、华东师大数学系教授李士錡(左二)、华东师大出版社社长王焰(左三)等在《一课一练》英国版首发式上与哈珀·柯林斯的代表合影留念。(摄影:倪明)
这套书的出版,不是翻译,而是编译。
编译过程复杂程度、工作量之大、难度之高是始料未及的。对编译者来说,不仅要了解中国的数学教育情况,而且要熟悉英国的国情、课程标准、数学教学情况等,需要处理好英国国家数学课程标准对各年级教学的要求、学生可接受的生活背景、中英文化和语言差异等。
编译工作无疑是一次再创造。
英国的学制是小学6年、初中5年。现在,《基于英国国家课程标准的上海数学》前6册已于2016年出齐,七—九年级3册已经出版,最后2册的难度更大,需要补充不少上海版课程中没有的内容,预计要到2018年才能出版。
在英国,《基于英国国家课程标准的上海数学》相当于教材,哈珀·柯林斯出版集团出版了与之配套的教师用书、家庭作业指导用书。他们在营销方面也花了很多力气,多次举办教师培训活动。目前,小学6册已有100多个教育部门(LEA)下属的400多所学校在使用。在英国,这是一套较为畅销的学生读物(他们当作教材)。
教辅书,与其他图书相比,更需关注读者对象、地域性、相应的课程差异性等因素,所以版权输出的难度要大一些。《基于英国国家课程标准的上海数学》成为一个较为成功的版权输出项目,得益于业务精湛、认真负责的编译团队的密切配合以及与对方出版社的顺畅沟通。
(本文原载于:中国出版传媒商报)
发表评论前,请先[点此登录]