【百道网·俞晓群专栏】一八四四年,美国长老会在澳门建立一所印刷厂,名曰“华英校书房”,翌年该厂迁到宁波,改称“华花圣经书房”。一八六〇年书房迁到上海,一八六二年更名为“美华书馆”。
美华书馆的主理者、美国人姜别利(出生于爱尔兰)是一位优秀的企业家,他发明电镀法制造汉字铅活字铜模,出售七种大小的宋体铅字,称“美华字”;发明元宝式排字架,将铅字按使用频率分类,按部首排列等,被中国印刷行业长期沿用。姜氏的出色工作,使美华书馆迅速发展起来,到十九世纪末,成为中国最大、最先进的印刷机构,“清末申沪地区印刷系统五强之一,位尊榜首。”
可能是由于姜氏在印刷上的巨大贡献,也可能是由于其他因素,现在人们研究美华书馆时,往往会把它当做一个单纯的印刷企业看待。其实那时的印刷厂与今日概念不完全相同,许多厂家都是一面编书、一面印刷、一面发行,图书版权页上署名出版者,也往往是所谓书馆、印书所,即“印刷厂”,而“美华书馆是国内首家实行编辑、出版、发行三位一体的印务工厂”(朱念等语)。百年中国出版,按照美华书馆的企业模式建制者,还有许多知名企业。
前面谈到,美华书馆的前身以印刷《圣经》起家,但起步之初就编辑出版一些图书。据《鄞县宗教志》记载,一八四五年在宁波时,华花圣经书房曾首印《乡训》七千册,后印《真理易和》《信操三纲》《耶稣教要旨》和《消罪积福真言》等,还有天文地理等科学书籍,为西书在中国印制的先行者。
后来书房迁到上海,美华书馆一面改进印刷工艺,一面编辑出版大量中英文图书。有统计称,美华书馆存世五十多年中,共出版图书四十多万册,其中宗教类图书二十四万册。另有统计称,单说英文书,美华书馆共出版四百零七种,其中三百九十种与中国相关。如《上海话语法》《官话类编》《易经》《中国史》《汉籍解题》和《中国辞汇》等。
有些书极有名,无论在印制和版本上,直到今天还在重印或拍卖出售。比如一八九一年版《新旧约全书》,目前在孔夫子旧书网上出价两万八千元。再举几例。
《万国药方》八卷,一八八六年初版,李鸿章序曰:“泰西医学有专官、有学堂,又多世业孤学,藏真府俞悉由考验,汤液酒醴更及精翔,”西药化学“格致微渺、务尽实用,非仅以炮制为尽物性,则尤中士医工所未逮者。”此书二〇一一年雅昌拍卖,起价四千元。孔夫子旧书网有多部待售,品相不好也要二千多元。
《教务杂志》,一八六七年在福州创刊,一八七四年美华书馆接手出版,是当时最有影响的基督教英文刊物,致力于绍介中国文化。如刊载对中国古代小说评论《论〈封神演义〉》《见证》《论〈好逑传〉》《一部中国小说中的警句》《中国小说随览》和《中国小说中的神学观和末世论》,还有评《红楼梦》《金角龙王·皇帝游地府》《白蛇精记:雷峰塔传奇》《三国志演义第四十三回》《好逑传》《出使天国》《聊斋志异》《今古奇观》和《三国志演义》。
《造洋饭书》,一八六六年初版,食谱内容为中文,二十九页,首印一千册,后多次再版。开篇“厨房条例”讲饮食卫生重要性,并规范厨师应有的工作方式与态度。此版本有二百七十一项料理配方,其中有二百六十七项各类西餐菜点或半成品食谱,外加一项洗衣法,以及存放甜玉米粒法和做洗衣皂法、洗脸香皂法。一九八七年,中国商业出版社《中国烹饪古籍丛刊》收录此书,印五千册。
发表评论前,请先[点此登录]