【百道编按】美国文学翻译协会公布了2017年国家翻译奖(诗歌和小说)长名单。8月,国家翻译将评委会将公布最终决选名单,获奖者会在今年10月揭晓,每个人可以获得2500美元的现金奖金。

近日,美国文学翻译协会(American Literary Translators Association, ALTA)公布了2017年国家翻译奖(诗歌和小说)长名单。这已经是国家翻译奖举办的第十九个年头了,是美国“翻译小说、诗歌和非虚构作品的唯一国家性奖项。”该奖项意在嘉奖那些用英语再现外语佳作美学意味从而对英语文学做出贡献的优秀译者,据称,其对于原文和译文的质量把控都很严格。
曾获得这一奖项的译者有理查德·威尔伯(Richard Wilbur)、诺曼·夏皮罗(Norman Shapiro)、亚历克斯·朱克(Alex Zucker)、丽莎·罗斯·布拉德福德(Lisa Rose Bradford)、斯南·安东(Sinan Antoon)、菲利普·勃姆(Phillip Boehm) 、希拉里·卡普兰(Hilary Kaplan)、威廉姆·哈钦斯(William Hutchins)等等。
诗歌长名单上,阿拉伯世界著名诗人阿姆贾德·纳赛尔、西语诗人奥尔维多·加西亚·巴尔德斯、智利诗人聂鲁达等的作品也赫然在列;小说榜上,葡萄牙语小说《谋杀之家纪事》(Chronicle of the Murdered House)的翻译颇受肯定,此前刚刚获得了美国最佳翻译图书奖,奥地利小说家罗伯特·谢塔勒(Robert Seethaler)也是中国读者熟悉的名字,其作品《读报纸的人》年初引进内地,此次上榜的是他的另一部小说《一生》(A Whole Life),在德国位居畅销书榜前十。
8月,国家翻译将评委会将公布最终决选名单,获奖者会在今年10月揭晓,每个人可以获得2500美元的现金奖金。
国家翻译奖诗歌类长名单

A Map of Signs and Scents(Northwestern University Press)
作者:阿姆贾德·纳赛尔(Amjad Nasser);译者: Fady Joudah、Khaled Mattawa

Absolute Solitude(Archipelago Books)
作者:Dulce Maria Loynaz;译者:James O’Connor

And We Were All Alive(Cardboard House Press)
作者:Olvido García Valdés;译者:Catherine Hammond

Berlin-Hamlet(New York Review of Books)
作者:Szilárd Borbély;译者:Ottilie Mulzet

漫歌(Tupelo Press)
作者:巴勃鲁·聂鲁达(Pablo Neruda);译者:Mariela Giffor

不是文字(Zephyr Press)
作者:西西;译者:费正华(Jennifer Feeley)

Returnings(White Pine Press)
作者:拉法埃尔·阿尔维蒂(Rafael Alberti);译者: Carolyn Tipton

Tasks(co-im-press)
作者:Víctor Rodríguez Núñez;译者:Katherine Hedeen

The End of the Dark Era(Phoneme Media)
作者:Tseveendorjin Oidov;译者:Simon Wickhamsmith

The Hunchbacks’ Bus(Bitter Oleander Press)
作者:Nora Iuga;译者:Adam Sorkin and Diane Manole

The World as Presence(University of Alabama Press)
作者:Marcelo Morales;译者:Kristin Dykstra

Valdivia (co-im-press)
作者:Galo Ghigliotto;译者:Daniel Borzutsky
国家翻译奖小说类长名单

Chronicle of the Murdered House(Open Letter Books)
作者:Lucio Cardoso;译者:Margaret Jull Costa、Robin Patterson

France, Story of a Childhood(Yale University Press)
作者:Zahia Rahmani;译者:Lara Vergnaud

I am Behind You(Text Publishing)
作者:John Ajvide Lindqvist;译者:Marlaine Delargy

Kafka, the Early Years(Princeton University Press)
作者:Reiner Stach;译者:Shelley Frisch

No Knives in the Kitchens of This City(American University of Cairo Press)
作者:Khaled Khalifa;译者:Leri Price

亡者之书(University of Minnesota Press)
作者:折口信夫;译者:Jeffrey Angles

炸裂志(Grove Atlantic)
作者:阎连科;译者:罗鹏(Carlos Rojas)

The Last Wolf & Herman(New Directions)
作者:László Krasznahorkai;译者:George Szirtes、John Batki

The Party Wall(Biblioasis)
作者:Catherine Leroux;译者:Lazer Lederhendler

A Whole Life(Farrar, Straus, and Giroux)
作者:Robert Seethaler;译者:Charlotte Collins

Wicked Weeds: A Zombie Novel(Mandel Vilar Press)
作者:Pedro Cabiya;译者:Jessica Powell

Zama(New York Review of Books)
作者:Antonio de Benedetto;译者:Esther Allen
(本文编辑 晨瑾)





发表评论前,请先[点此登录]